Резултати от 1 до 14 от общо 14

Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
  1. Novice
    Тук е от
    Sep 2015
    Мнения
    6
    #1

    Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Здравейте,
    Моля някой да ми помогне, за да мога да си пусна филм на Panasonic 42AS750Е чрез DLNA сървър, но така, че размерът на субтитрите да може да се регулира от компютъра.
    Доста четох за тези сървъри, но не ми стана ясно какъв точно софтуер трябва да си кача, че да стане това, което искам. Инсталирах Домашен Медиа Сървър - руска програма и пуснах филми чрез и по инициатива на компютъра, но няма субтитри. Когато опитам пък да заредя от телевизора ми казва, че няма субтитри.
    Същия филм от флашка си върви на телевизора и си има субтитри, просто са много ситни.
    Доколкото схванах от прочетеното за DLNA има някакъв режим в който не се ползва вградения плеър на телевизора, ами компютъра праща всичко наготово към него и така можеш да си определяш и размера на буквите.
    Моля някой да ми каже за панасоник какъв софтуер трябва да имам и как да запусна този режим, за да определям размера на субтитрите от компютъра.
    Извинявам се предварително, ако е писано за този проблем при панасоник, просто не успях да се ориентирам.
    Предварително благодаря на всички отзовали се!

  2.  
     
  3. Member
    Тук е от
    Dec 2013
    Живее в
    София
    Мнения
    476
    #2

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    С Домашний медиа сервер ще стане. След като го инсталираш отиваш на "Настройки" - "Устройства" - маркираш "AS750" - "Настройки" (тези вдясно) и слагаш отметка на "всегда выполнят транскодирование...". Също така (пак от там) избираш за тип у-во "Panasonic BD Player".
    Филмите може да ги пускаш директно от ТВ, което според мен е по-удобно.
    Прикачени изображения Прикачени изображения
    Този пост е редактиран от Frogst; 15-09-15 в 17:48.

  4. Novice
    Тук е от
    Sep 2015
    Мнения
    6
    #3

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Frogst,
    Много ти благодаря! Много ми помогна!
    Всичко е ОК. Появиха се субовете и съм много доволен
    Може би ще трябва лаптопа да сменя, че малко бавничък идва за големите резолюции, но това по-нататък.
    Засега ограничих максималната резолюция, която да стриймва сървъра и тръгна нормално (в началото не смогваше).
    Отново искрено благодаря за бързата реакция и адекватния съвет!

  5. Member
    Тук е от
    Dec 2013
    Живее в
    София
    Мнения
    476
    #4

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри


  6. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2014
    Живее в
    Варна
    Мнения
    124
    #5

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Аз имам проблем с възпроизвеждането на 3д субтирти с Домашний медиа сервер пак на AS750.
    Изтеглих филм, който е 3д - SBS, а субтитрите са статични.
    Ппускам филма през DLNA и когато картината е 2д (двете половини една до друга) субтитрите се изписват нормално по целия екран, но когато премине в 3д субтитрите се разтягат двойно и се нахвърлят лявата половина върху дясната.
    Вероятно проблемът идва от Домашний медиа сервер или някоя негова настройка.
    Моля някой да помогне! Може ли Домашний медиа сервер да вгражда субтитрите, така че да вървят нормално на 3д?
    Ползвам режим на транскодиране.

  7. Pat
    Pat е офлайн
    Senior Member Аватара на Pat
    Тук е от
    Oct 2003
    Живее в
    Варна
    Мнения
    7,228
    #6

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    За 2Д (статични) субтитри няма нужда от транскодиране.

  8.  
     
  9. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2014
    Живее в
    Варна
    Мнения
    124
    #7

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Е да, ама панасоника има много ситни субтитри, затова ги пускам с транскодиране с по-голям размер.
    Все пак, мисля, че го намерих къде е:
    В менюто с десен бутон в/у видео файла избрах Редактиране на информация и в отворилия се прозорец най-долу в 3Д видео се посочва типа на 3д файла.
    В основния прозорец вече филма се изобразява със символ 3Д.
    Задължително след промяна на тази информация трябва да се рестартира програмата, за да се заредят новите настройки на файла. Поне при мен е така.
    След това субовете (статичните) си излизат нормално в 3Д режим.

  10. Member
    Тук е от
    Dec 2013
    Живее в
    София
    Мнения
    476
    #8

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Да, точно това са настройките.
    Ако субтитрите са динамични - долу, вдясно за 3Д видео избираме "нет".
    Ако не са - в зависимост от вида 3Д (в моя случай е SBS - съответно "горизонталная пара"). Kогато субтитрите не са динамични (напр. са "srt") тяхната дълбочина се определя от "3Д смещение". При мен на 1%, или 2% са най-добри, а при 0% няма 3Д ефект. Това е подобно на конвертирането от 2Д в 3Д. Също така, ако видът на 3Д видеото е SBS субтитрите излизат на 4-5 реда сбити в средата (защото изпълват само лявата, или дясната половина от видеото), което е малко неприятно.При OU 3D няма такъв проблем.

    23.jpg

    26.jpg

  11. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2014
    Живее в
    Варна
    Мнения
    124
    #9

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Здравейте,
    Явно с времето човек започва да има все повече претенции към техниката (Panasonic 42AS750Е), та и с мен се случва така
    Започна да не ми допада по-ниската резолюция при транскодиране с вграждане на субтитрите (наложено от наличието на сравнително немощен компютър)
    и то най-вече при гледане на 3Д филмите.
    Намерих решение като пускам предварително филма да се транскодира (чрез тестово транскодиране) и после го гледам. Така ако съм изтеглил 1080 филм си го транскодирам на същата резолюция, но с вградени субтитри (заради недомислицата на Панасоник с дребния шрифт). Обемът на файла се увеличава двойно, че и тройно.
    Вързах мрежов кабел към телевизора и докарвам скорост до 92 Mb/s, което е достатъчно за гледане дори и на огромния транскодиран файл, който получавам от Домашния Медиа Сървър.
    Тук обаче идва малкия проблем със загубата на качество, макар и раздуването на обема на видеофайла.
    Явно е, че от Avi в Mpeg няма как да се случат нещата както трябва с Домашния Медиа Сървър. Не ми се получава да транскодирам в друг формат, като 264 например. Не зная защо, но и на телевизора и на компютъра излиза само звук. Иначе изтеглени филми в х264 си ми тръгват, т.е. имам кодеци. Мисля, че не се получава, защото изходния файл е MPEG и е несъвместим с х264 кодировка.
    Доста рових из нета, но нещо не се справих, та искам отново да се обърна към вас с молба, ако някой знае друг за начин / софтуер за вграждане на субтитри в 3Д филм, моля да сподели. Нямам претенции субтитрите да са динамични, дори предпочитам статичните.
    Идеята е ако филмът е в MKV контейнер, не да се вградят субтитрите в контейнера, а да се вградят в самия кадър на видеото, както прави Домашния Медиа Сървър при транскодиране с вграждане на субтитри. Просто, ако може да не се прекодира в друг изходен формат, за да не се губи качество, а и време.
    Намерих няколко такива програми, част от които работят само с AVI файлове, други и с MKV, но сред тях няма такива, които да стават за 3Д филми.

    ...а колко нерви щяха да ни спестят от Панасоник, ако бяха издали фърмуер с няколко пункта по-големи букви...но няма пълно щастие. А и моделът вече е стар
    ...не знам как се оправят тези с 4К

  12. Pat
    Pat е офлайн
    Senior Member Аватара на Pat
    Тук е от
    Oct 2003
    Живее в
    Варна
    Мнения
    7,228
    #10

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    При таз годишните модели субтитрите вече са по-големи.... най - накрая .

    А за по старите модели явно ще си останат така. Имам един от серията ET5E. Забелязах някой особености при субтитрите с mkv файлове. Ако няма вградени субтитри в контейнера и се ползват външни srt примерно, тогава излизат дребни (което е нормалното). Ако обаче в контейнера има вградени субтитри които телевизора разпознава, то тогава при задаване на външните (от менюто за избор на субтитри) те излизат с по-голям размер, поносим за гледане. Ако вградените в контейнера субтитри са PGS, то телевизора не ги разпознава и тогава външните заредени пак са малки.

    Така че възможните решения са две:
    1. Вграждане на бг субтитрите в контейнера
    2. Тегленето на релийз с вградени текстови субтитри (някакви) и след това гледане с външни БГ такива. А може и просто да се вградят някакви субтитри (не е нужно да са синхронизирани или даже за този филм) и след това да се зареждат българските при пускането на филма.

  13. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2014
    Живее в
    Варна
    Мнения
    124
    #11

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Pat,
    Благодаря за съвета. Не съм забелязал дали моя AS750E се държи по същия начин по отношение на субтитрите при наличие на вградени в контейнера, понеже до този момент все с транскодиране съм гледал. Може ли да ме ориентираш колко са по-големи по начина по който описваш, че става при теб? Ако може да щракнеш две снимки - една с малките и една с големите субтитри ще ми е много полезно. Дано да не те затруднява тази ми молба
    Просто искам да се ориентирам визуално. А иначе аз пробвах и една друга хитринка и донякъде спасява, но само донякъде:
    Правя всички букви в SRT-то главни. Така е мааааалко по-поносимо, но пак не е съвсем както трябва.
    Сега, ако и при моя телевизор става това което описваш и в комбинация с моя метод с главните букви...току виж се оказало приемливо.
    Предварително благодаря!

  14.  
     
  15. Pat
    Pat е офлайн
    Senior Member Аватара на Pat
    Тук е от
    Oct 2003
    Живее в
    Варна
    Мнения
    7,228
    #12

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Ще щракна, не ме затрудняваш, просто трябва да видя подходящ филм. Защото не ми се занимава да вграждам.
    Ето снимките:








    Този пост е редактиран от Pat; 09-02-16 в 20:42.

  16. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2014
    Живее в
    Варна
    Мнения
    124
    #13

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    Pat,
    Много благодаря за снимките!
    И при мен се получават така нещата, само дето е достатъчно да имам един мкв файл с вкарани субтитри в контейнера. Така, дори и да нямя в папката с мкв-то друг файл със субтитри, вградените си излизат по-едри, както и при теб. Аз, както споменах, предварително правя в срт файла всички букви главни (големи) и така става нормално за гледане.
    Въпреки всичко, предпочитам с dlna и транскодиране, стига да нр издъхва pc-то.
    За 3д динамични субтитри, обаче нямам вариант. Налага се да транскодирам предварително с вграждане на буквите.
    Засега не ми е проблем, понеже предпочитам статични.
    Още веднъж благодаря!

  17. Pat
    Pat е офлайн
    Senior Member Аватара на Pat
    Тук е от
    Oct 2003
    Живее в
    Варна
    Мнения
    7,228
    #14

    Отговор: Моля за помощ за AS750+DLNA+Субтитри

    А за 3D с динамични субтитри или външен плеър или PC свързано с HDMI към телевизора. Всичко друго за сега е с голям компромис.... докато не направят телевизорите да четат и динамични субтитри.

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn

Подобни теми

  1. Panasonic TX-L42ET60E проблем със субтитри при DLNA
    От Йордан Клинчев във форум DLNA - медийни сървъри
    Отговори: 2
    Последно: 28-04-14, 18:18
  2. DLNA сървър за ANDROID и субтитри
    От bateradko във форум DLNA - медийни сървъри
    Отговори: 10
    Последно: 23-01-14, 18:18
  3. Отговори: 2
    Последно: 18-06-13, 20:11
  4. LG 47LM640s и проблем със субтитри през DLNA
    От yancho_lud във форум DLNA - медийни сървъри
    Отговори: 0
    Последно: 13-11-12, 19:16
  5. Плеър който поддържа субтитри по DLNA
    От bobybc във форум Мултимедийни плейъри
    Отговори: 0
    Последно: 03-03-12, 11:43

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе