-
Предложение:
предполагам, че на всеки се е случвало да търси някакви субтитри и да не ги намира дори и след ровене по всякакви известни и екзотични sites.
предложението ми е за тези, които са се хванали и да направили субтитри на български на някой филм. не просто на някой филм, субтитри за който се въргалят навсякъде, а за нещо, за което е нямало и няма към настоящия момент. и не такива, които са "най-добрите, защото аз съм ги правил", а просто такива, които ги няма никъде другаде
предлагам някой от модераторите да се погрижи за начин да ги upload-ваме някъде и така да създадем база от наистина редки субтитри и по този начин да се види, че и от нас има полза [;)]
от моя страна за момента имам едни за Матрицата 1, които не смятам да предлагам поради факта, че има поне 10 превода вече, за Трон (други няма, освен ако някой не ми ги е изплагиатствал за миналите около 2 години) и за няколко филма на Чаплин (отново единствени).
ако има и други, които са превели това-онова не за "полза роду", а за собствено ползване и знаят, че трудът им е уникален по рода си, сега е момента да го направят обществено достояние... ако има желание, разбира се
-
Предложение:
-
Предложение:
shimbadze, едва ли смяташ, че не съм чувал за този site [:)].
а иначе точно за това говорех. провери тези на "Tron" - това са моите субтитри (поне се радвам, че не ми е сменено името в края им). също така провери и за Chaplin - Police и The Rink. няма. не че са големи и сложни де, но все пак няма... и понеже тук дъвкахме една тема за лоши субтитрти какво пречи да я доразвием в малка, но ценна база на такива, които другаде ги няма
-
Предложение:
а защо трябва да се прави друг сайт след като посочения горе върши добра работа?
Идеята да има 10 сайта и като търся субс за някой филм и да пускам търсене на всеки ми се вижда тъпа. Особено като се има предвид че субс.унацс.бг е достатъчно добре подреден, известен, с долу горе добри субтитри за повечето филми. Има разбира се и някои директно от бултра.