Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Замислих се, Sкype Translator е без съмнение голяма крачка в бъдещето:
Microsoft замисля усъвършенстване в Skype - онлайн превод на съобщения и глас - SetCombG новини
https://www.youtube.com/watch?v=Nu-nlQqFCKg
Но... полезни ли са подобни разработки за човечеството като цяло?
Не ставаме ли все по-мързеливи и все по-разчитащи на техниката? Гласовият машинен превод е една чудесна, фантастична идея, но ако се реализира на необходимото ниво... - кой освен инженерите - разработчици ще си дава усилие да учи чужди езици?
Не започва ли обработка по калъп, където личното КПД и възможности играят все по-малка роля, умен или глупав, трудил се години за нови знания или не - преводачът ще работи...
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Разбира се, че зависимоста от техниката се увеличава с всяка изминала година. От друга страна машинните преводачи имат много хляб да изядат докато се получи нещо смислено. Дори и да вземем най-напредничевият ...гуугъл преводач ...пак си е ужасно зле.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Тази идея за Скайпа на мен много ми допада! Света става все по-отворен, а налагането на английския като световен език не е много добра идея, защото така постепенно в бъдещето ще се затрият много други езици. Имайки добър симултантен превод от много към много езици, Скапа ще се доближи с още една крачка до истинската бизнес комуникационна среда. Някой пробвал ли е сега да води бизнес разговори със всякакви китайци и индийци на английски?
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Лупус, ти сериозно ли мислиш, че машинният език ще ти помогне ? Особено ако е намесен английският. Единственото което ще се случи със сигурност е , че скайпа ще стане още по-тромав и бъгав.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Цитат:
Първоначално публикувано от
stenly Лупус, ти сериозно ли мислиш, че машинният език ще ти помогне ? Особено ако е намесен английският. Единственото което ще се случи със сигурност е , че скайпа ще стане още по-тромав и бъгав.
Stenly, всичко с времето си, рано или късно машинният език ще достигне до необходимата прецизност и качество. Все си мисля, че това не е толкова отдалечено в бъдещето и ще имаме удоволствието да го видим. Поне аз не коментирам какъв би бил ефекта през 2015, а например през 2030 от това.
Въпросът е - какво ще стане тогава, наистина ли ще донесе ползи развитието на тази технология?
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Човечеството затъпява страшно много ...и вина за това има развитието на технологията. Много от нещата които караха сивите ни клетки да се напрягат днес са ни поднесени на тепсия.
Google translate (в кръга на шегата):
Youre a saver = Ти си по-сейвър
You're a saver = Ти си скрийнсейвър
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Цитат:
Но... полезни ли са подобни разработки за човечеството като цяло?
Не ставаме ли все по-мързеливи и все по-разчитащи на техниката?
Човечеството от зората на създаването си усъвършенства оръдията на труда си с цел по-висока продуктивност и това е и една от отличителните черти на разумните същества от животните.
Ако гледаме на компютрите и новите технологии като оръдие на труда, не виждам такава опасност, но вземем ли да му доверяваме и да мисли вместо нас, тогава вече лошо!
Против изкуствения интелект съм като цяло, но за развитието на технологиите. Тук нещата принципно са малко като гражданското и военно предназначение. Само от нас зависи как ще ги ползваме.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
До изкуствения интелект, описан в книгите за роботи на А.Азимов е още далеч! Но и сега има много системи, които са в една или друга степен с елементи на такъв. Включително и системи, ползващи различни евристични подходи. С тези неща се сблъсках преди тридесетина години, когато започна да работя върху дисертацията си за автоматизация на контрола и диагностиката на радиоелектронна апаратура. А първия сериозен проблем, който ми се изпречи на пътя, беше че там не може да се работи само с бази данни, а трябва да се ползват бази знания.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Голям кеф е някой машинка да ти спести мъките... Колкото по интелигентно толкова по хубаво! Твърдо ЗА а и мързела движи прогреса...
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Но пък, колкото са по-интелигентни машините, изискванията към кадрите растат и не съм съгласен, че високо технологичните машини могат да се обслужват и да работи на тях калпав персонал!
Имам лични наблюдения когато започнаха да навлизат елекронните шевни машини в производството и как и сега по разни села работят с прости машини, защото кадрите са малоумни!
Естествено и производителността е ниска и заплащането също ниско.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
спомнете си колко телефони помнехте преди "по-малко" умните телефони, и колко знаете сега. или просто опитайте да наберете някого директно с тел. номер.
аз все още помня домашните телефони на най-добрите си приятели, някои дори ги ползвам като пароли ... може би лавина от информация, просто ми идва в повече.
може би просто съм по прост, може би просто минаха няколко години, може би просто машината е оставена да мисли вместо мен...
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Цитат:
Първоначално публикувано от
estqwerty може би просто съм по прост
Не си прост. Това с технологичното затъпяване го преживях преди няколко месеца. Пътувах с приятел когато ни отнеха предимство и се запознахме с един стълб. Телефона се разхвърча и не се включи след това. Неговия работеше, но аз не намерих и един номер на близък в мозъка си. Влезох в скайп през таблета му, който незнайно как оцеля, видях майка ми онлайн, писах и да звънне на жената и да и каже какво е станало и на кой тел да се обади...та така....ми ако нямаше таблет? И ако нямаше 3G?
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
"проблемът" има два аспекта. единият е преминаването от един вид памет и знания към други в исторически/еволюционен план. едно време големите саги, митологии, приказки и фамилни истории са се предавали от уста на уста, запаметявали до запетайката, като са били с дължина хиляди стихове. това е неоспорим факт. с появата на писмеността и нейното разпространение акцентът е отпаднал от механичното запаметяване, чиято тежест е била поета от буквите. същото се случва и със смятането. максимумът, който помня от математиката, е как се вади корен квадратен на хартия, макар да имам шестици по всичките висши математики в университета. определено обаче не съм глупав.
по-правилно е да се каже, че облекчавайки мозъка от товара на механичната памет, освобождавам капацитета му за творческо съзидание. с компютрите или бе, с писмеността или без, умният човек е умен, тъпият е тъп.
вторият е споменатото недостижимо (за момента) качество. професионалните преводи изискват не просто обширен речников запас, а богата обща култура, пъргав и съобразителен мозък, успяващ да влезе в контекста на случващото се в алтернативния, книжен свят. няма машина, която към настоящия момент да преведе смислено, примерно това:
Old woman:
You are too much alone, dear Dr. Chasuble. You should get married.
You do not seems to realize, dear doctor, that by persistently remaining single,
a man converts himself into a permanent public temptation.
A man should be more careful or he may lead weaker vessels astray.
Doctor:
But is a man not equally attractive when married?
Old woman:
No married man is ever attractive except to his wife.
предизвиквам всеки механичен преводач да се справи с това, като улови нюансите и цялостния смисъл на сценката :cool:
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
Не, че нещо, но ако Скайп мисли да ползва преводач от ранга на Гугълския, изобщо не ми е ясно за какъв род комуникация въобще би бил полезен.
Отговор: Води ли развитието на технологиите до затъпяване на човечеството? За или против Skype Translator
"Механичната" памет е важен елемент в психологическите тестове, оценяващи интелигентността на даден човек. Вероятно сами не се замисляте, колко често се налага да се опирате на т.н.р."механична памет" дори и за най-елементарни действия.