Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Играят Вазов на турски в Шумен
С постановката "Службогонци" на Иван Вазов на турски език Разградският драматичен театър "Назъм Хикмет" гостува снощи на шуменската публика. "Турският е езикът, на който общуваме с публиката си", обяснили гостите. Това е първата им за годината изява на шуменска сцена. Ден по-рано Шумен осъмна облепен в афиши на български за предстоящото културно събитие. В тях изрично е упоменато, че "Службогонци" ще се играе на турски език, без превод", съобщи за "Атака" областният координатор на партията Румен Русев. Офисът на националистите е до самия театър, цял ден вчера възмутени граждани обсаждали сградата, някои направили опит да се срещнат с ръководителя на разградската трупа, но той останал неоткриваем. Според Диана Христова, мениджър на шуменския театър "Васил Друмев" случаят е безпрецедентен. Актьорите от Разград обяснили, че не виждат смисъл в превеждането на Вазов на български, важното било, че хората в залата ги разбирали.
С парите на българските данъкоплатци Министерство на културата финансира вече трета година два театъра - в Кърджали и Разград, в които се правят постановки само на турски език. За това "Атака" алармира преди време чрез областните координатори в двата града Камелия Колчева и Румен Русев.
Трети сезон работи и Кърджалийският театър "Кадрие Летифова". За това време театралите са произвели само три постановки, които се играят само и единствено на турски език, уточни областната координаторка на националистите в родопското градче Камелия Колчева. За съпоставка - колегите им от българският драматичен театър "Димитър Димов" в града правят по 7-12 постановки само за един сезон. Като разликата в сезонната издръжка между двата театъра е минимална. Турският получава на сезон 45 000 лв., а българският само с 10 000 лв. повече - 55 000 лв., но пък прави три пъти повече постановки, уточни Колчева. От театъра "Кадрие Летифова" в Кърджали, както и колегите им от "Назъм Хикмет" в Разград харчели парите си предимно за изнасяне на маанета и кючеци по празници в районите със смесено население, коментират местните.
Аз нямам думи за коментар :2guns:
По-добре учете турски :RTFM:, иначе скоро може да си пуснете ТВ-то и да не разберете какво ви говори Президента в новогодишното обръщение към народа. :033:
çok güzel, дет са вика
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Днес в Шумен, утре и в други градове. :knuppel2:
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Дано в програмата си* да са включили и парламента , туко виж някой депутат се събудил от неразбрания език* :angry:
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
:coolsmiley: :2guns: :2guns: :2guns: :2guns: :2guns: :2guns: :081: :knuppel2: :knuppel2: :knuppel2: :knuppel2: :knuppel2: :knuppel2: :095:
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
:offtopic:
Не че провокирам диспут на тема, която въобще няма връзка с настоящата, но ми е интересно да прочета мненията на съфорумците, които принципно не одобряват идеите и предложенията на АТАКА... Защото нямам спомен някой друг да е повдигал въпроса за премахване на това (вече съвсем официално!) потурчване, на което сме подложени.
П.П. Нарочно сложих OFFTOPIC, за да не тръгне сега някой да ми коментира политическите партии.
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Малко въпроси/предложения:
1. Като са започнали да популяризират Иван Вазов, защо не направят постановка по "Под игото"? Тъкмо ще си поприпомнят малко факти.
2. Като толкова искат да си изнасят представленията на турски език, защо да не направят едно турне в братска Турция? Така ще поолекотят малко бюджетната тежест, езикът ще си дойде на мястото, а и ще вдигнат реномето на българската литература.
3. Защо не направят някоя постановка на цигански? Всички основания, които са изтъквали за избора на език, отново ще са валидни.
4. А като ще избират чужд език, защо да не е английски или руски? За преобладаващата (все още) част от населението (включвайки мен самия) ще е далеч по-разбираемо.
5. Как един театър харчи бюджетните пари, не трябва да е политически въпрос, а финансов. При наличието на публикации в пресата не трябва ли Министерство на културата да се самосезира за проверка?
Почти извън темата:
Самият избор на имена на театрите е доста нелогичен - толкова ли нямаше достойни български имена? Освен ако логиката не е била свързана с Изкуството, а с политиката.
Още нещо:
Не знам на вас как ви се отрази, но мен фразата "превеждането на Вазов на български" направо ме ужаси.
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Две неща ме учудват в постовете ви.
Е какво като е на турски?
Вазов си е Вазов, дори е чудесно, че се превежда. Според вас, Вазов само на български ли да се чете и/или играе?
Нямате ли нещо против английския превод?
Англичаните са ни притикали доста по зле от турците след войната.
И какво му е на Назъм Хикмет?
Поет, като всички поети, в случая турски.
Какво политическо виждаш в персоната на поета Назъм Хикмет Avis?
Може ли да ви покажа едно стихотворение на Назъм Хикмет.
Някой да не се сърди, че е на български, турски не знам, а и не мога да го намеря!
Аз съм момиченце, идвам от рано,
аз спирам и тропам на всяка врата,
ала не мога пред вас да застана,
че мъртвите нямат лице за света.
Чуйте! В града Хирошима загинах
и десет години след моят смърт
аз си останах на седем години,
че мъртвите малки деца не растат.
Миг и очите ми станаха слепи,
косата ми пламна и гръм връхлетя!
Станах на пепел, на шепичка пепел..
И вятър развя надалеч пепелта...
Леличко, чичко, чуйте ме вие!
Не искам за себе си нищичко аз!
Аз изгорях като листче хартия -
не мога си взе и бонбонче от вас!
Ето, аз идвам, стоя пред вратите
и чакам за подпис. Ще чакам докрай!
Нека да няма дечица убити -
децата да казват "Бонбонче ми дай!"
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от Malone
Е какво като е на турски?
Е как какво...самата дума "турски" действа като афродизиак...но не подтиква към полови геройства, а към словоблудство. След като ни бе отнет врагът зад стената, а по-късно и червеният враг, с/у какво и кого да насочим героично-патриотичната си кръчмарска еуфория?
Айде да не пиша много, че ще стана пак говорител ;)
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от Malone
Две неща ме учудват в постовете ви.
Е какво като е на турски?
Вазов си е Вазов, дори е чудесно, че се превежда. Според вас, Вазов само на български ли да се чете и/или играе?
Нямате ли нещо против английския превод?
Англичаните са ни притикали доста по зле от турците след войната.
И какво му е на Назъм Хикмет?
Поет, като всички поети, в случая турски.
Какво политическо виждаш в персоната на поета Назъм Хикмет Avis?
...
@Malone
Преди да напиша предишното си мнение, се почудих откъде ми е познато името "Назъм Хикмет" и защо не ми е познато името "Кадрие Летифова", след това като условна реакция попитах чичко Гугъл, той всичко знае. Намерих стихотворението, което цитираш, намерих и спомени за едно старо посещение на Хикмет в България - убеждавал е така наречените "етнически турци" да не напускат България, много впечатляващо; накратко, нищо против нямам човека. Но докато търсих, другото име излезе само в един списък на читалища и се загледах - все известни и недвусмислено положителни личности, няколко общи наименования ("Изгрев", "Светлина", разни такива - по спомен) и само няколко изключения (Лев Толстой също ме подразни с присъствието си, но май беше писал нещо за България). А сега да отговоря и на конкретния въпрос - съвсем нищо, но пък и не съм казвал, че виждам. Коментирах политическия елемент в избора на името, а не в личността на човека. Сигурно можем да намерим достойни личности във всяка националност, но няма да тръгнем да си кръщаваме читалищата и театралните трупи на тях. Или мислиш, че е случайно съвпадение?
Не ме дразни турския език, имаме много заемки от него и ги смятам за доста колоритни. Не ме дразнят и турците, нито пък българите, които се мислят за турци. Хора като хора, не са виновни нито за историята си, нито за водачите си. Ние също не сме цвете за мирисане. Дразни ме непрекъснатото натягане на атмосферата, насъскването на едни хора срещу други. Свикнал съм да търся причината за всичко - отказвам да повярвам, че нещата са случайни, а в конкретния случай - че етническите турци спонтанно и самостоятелно трупат и сеят омраза и напрежение. Вижда се кой има полза от всичките тези истории - Соколът и кръговете, които вие. Само като пример, де. Онзи, волният, също има интерес, но е по-слаб в реализациите. Наричам целият този процес "политика", за да не се налага да го определям подробно - все пак форумът се чете и от непълнолетни.
Съвсем между другото, от нещата, които изброих, едно-единствено бях обявил извън темата. Защо ли?
Добавено:
KIZ ÇOCUĞU
Kapıları çalan benim
kapıları birer birer.
Gözünüze görünemem
göze görünmez ölüler.
Hiroşima'da öleli
oluyor bir on yıl kadar.
Yedi yaşında bir kızım,
büyümez ölü çocuklar.
Saçlarım tutuştu önce,
gözlerim yandı kavruldu.
Bir avuç kül oluverdim,
külüm havaya savruldu.
Benim sizden kendim için
hiçbir şey istediğim yok.
Şeker bile yiyemez ki
kâat gibi yanan çocuk.
Çalıyorum kapınızı,
teyze, amca, bir imza ver.
Çocuklar öldürülmesin
şeker de yiyebilsinler.
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от BerkStock
... но ми е интересно да прочета мненията на съфорумците ...
МНЕНИЕ: Айде стига бе, какво като е на турски ?
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от Avis
... и защо не ми е познато името "Кадрие Летифова", след това като условна реакция попитах чичко Гугъл, той всичко знае...
/Off
Това е майката на Вежди Рашидов и е била "румелийска" (каквото и да значи това) народна певица. Пеела е и турски и български народни песни. Имала много записи. Загинала при автомобилна катастрофа. Питай гугъла за Кадрие Лятифова. С "я", не с "е".
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Напълно извън темата:
Цитат:
Първоначално публикувано от pimpirlit
/Off
Това е майката на Вежди Рашидов и е била "румелийска" (каквото и да значи това) народна певица. Пеела е и турски и български народни песни. Имала много записи. Загинала при автомобилна катастрофа. Питай гугъла за Кадрие Лятифова. С "я", не с "е".
Благодаря, pimpirlit, никога не е излишно човек да научи нещо ново. За пореден път съм впечатлен от умението ти да решаваш задачки.
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от Malone
И какво му е на Назъм Хикмет?
Поет, като всички поети, в случая турски.
Какво политическо виждаш в персоната на поета Назъм Хикмет Avis?
Malone, нищо против никой, даже напротив, за мир и дружба съм между народите, но я ми отговори на следното: дали в Истанбул има Българския театър, за който Турското Министерство на културата да плаща? Дали там играят пиеси на Назъм Хикмет на Български, за да го разберат и българските турци - изселници?
Дали по някоя национална телевизия, освен Българската има новини на Турски език?
За мир и равноправие съм, но някои са по-равни, май ...... Както при комунизма.
Имам приятели турци - ям и пия с тях и не ме е грях, грях е това което правят и си позволяват управниците.
А за @pimpirlit - що ли значи "румелийска певица" при положение, че WIKI-то дава следното определение:
Цитат:
Източна Румелия е провинция на Османската империя, която получава полуавтономен статус според условията на Берлинския договор от 1878 г. Договора обезсилва и заменя Санстефанския мирен договор, сключен между ***** и Османската империя на 3 март 1878 г. Столицата на Източна Румелия е град Пловдив.
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
Цитат:
Първоначално публикувано от Black Adder
А за @Avis - що ли значи "румелийска певица" при положение, че
WIKI-то дава следното определение:
...
Вероятно си искал да визираш мен. :)
Всъщност линка, който си дал е за Източна Румелия. Цялата Румелия се оказа турското название на балканския полуостров, без Босна. Изкривено от Романия, т.е. земя на романите (римляните), не ромите. ;) За нас е архаично название, но е било общоприето чак до началото на миналия век.
Та, "румелийска певица" ще да рече нещо като "балканска певица". Лично на мен ми звучи добре. :)
Re: Играят Вазов на турски в Шумен
В България единствения официален език е БЪЛГАРСКИЯ. Незанонно е да се говори на дург език на публични места.