"Чубрицата муле на кока от Аржентина"
Тук коментирам не новината, а вестникарското заглавие. Което не е в някакво си сбутано вестниче, а в каре в "24 часа". Вие разбрахте ли нещо от заглавието? Защото аз - не, докато не зачетох статията.
Става въпрос за някакъв си рецидивист от Пазарджик с прякор Чубрицата, който получил с DHL пратка кокаин от Аржентина, скрита в хидравлична помпа. И ченгетата които са били в час с цялата работа от самото начало го спипали при получаването на пакета.
Дотук нищо за коментар.
Обаче журналиста написал заглавието на статията, и то в национален вестник направо се гаври с читателя. За да знам, че чубрицата освен кулинарна подправка е и прякор на някакъв си нещастен местен криминал - то аз първо трябва не само да съм от Пазарджик, но и както би казал @Black Adder - да си бода салатата с него през вечер. Аверче и колега от пандиза.
А за да използвам думите "муле" и "кока" то би трябвало или да съм наркопласьор, или наркоманче, позаинтересувало се малко повече как се пренася любимата "кока".
Тоест заглавието е на жаргона на една криминална прослойка от обществото. Но да се използва такъв жаргон към масовият читател е доста дразнещо. Защо трябва да ни правят съпричастни към професионалният жаргон и прякорите на разни отрепки...