Резултати от 1 до 10 от общо 10

проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
  1. Member
    Тук е от
    Dec 2004
    Мнения
    508
    #1

    проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Здравейте!
    От няколко дни се опитвам да се преборя с един файл. Първоначално ми го изпратиха във вариант quarkXPress, но след отваряне иска няколко шрифта, които му липсват:
    UB Helvetica
    Phone Tica
    UB Front
    UB HelveticaBlack
    Порових в интернет и намерих Phone Tica, няколко Helvetica, но без UB отпред, само UB Front не открих.
    В текста има транскрипции, които не мога да изкарам четими по никакъв начин. Забравих да спомена, че май този файл е създаден на Макинтош платформа. След като нищо не се получи, се обадих и ми изпратиха файла в PDF формат, като се надявах, че ще мога да редактирам текста. Да, ама не...
    Пробвах с Acrobat Pro 6.0, импортирах в Corel, Сканирах с Fine Reader, но не се получава. Транскрипциите не излизат, предполагам че phonetica.ttf, който намерих, не е същия.
    Ако някой има опит с подобна материя, нека да помогне, ще му бъда много благодарен!

  2.  
     
  3. Senior Member Аватара на Bibi
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    2,757
    #2

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    А те защо не ти пратят и липсващите шрифтове?

    Ако още пазиш Куарк-файла, можеш ли при отварянето му да пробваш да замениш UB Helvetica с някой друг шрифт, съдържащ гръцката азбука (примерно Symbol)?

    Имаш ли някакъв шрифтово-независим файл - разложен на криви или растерен, от който да се вижда как трябва да изглежда в крайна сметка текстът?

    Тези UB-шрифтове, ако не греша, са маковски, имащи гръцки букви във втората част от кодовата таблица. Ако намериш вариантите им за МАC, има програми, с които от тях можеш да си произведеш съответния Winows-шрифт, това също може да е добър начин за решаване на проблема. Или пък да свършиш цялата задача някъде на Макинтош?

    Освен това мисля, че става дума за Unicode, искам да кажа, че е възможно шрифтът да се казва само Helvetica или Front, а това UB отпред да се появи чак когато му включиш гръцките начертания (аналогично на онова Cyr, което се появява зад името при Windows Unicode шрифт).

  4. Member
    Тук е от
    Dec 2004
    Мнения
    508
    #3

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    А те защо не ти пратят и липсващите шрифтове?
    Там, откъдето го пращат, е много тежка комуникацията. Поисках да ми го пратят в PDF формат по мейл, те ми го пратиха по DHL... ... така че шрифтове си търся сам
    Куарк файла го пазя, заменям всички Helvetica липсващи с Helvetica производни, които намерих. Проблема е в шрифта за транскрипциите. Предполагм, че е PhoneTica. Там се получават маймунките. Гръцките букви даже ще ги изтривам по всеяка вероятност.
    А на МАС нямам възможност да свърша това, нямам под ръка такава машина.
    С какъв шрифтово независим файл бих могъл да заместя шрифта на транскрипциите?
    Аз текста си го виждам в PDF файла как изглежда, но не мога да го редактирам даже с Акробат про.

  5. Senior Member Аватара на Bibi
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    2,757
    #4

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Добре, нещо не се разбираме!
    Как изглеждат транскрибциите в момента?
    Вместо със гръцки букви, се показват с кирилица, или изобщо не се показват, или са с маймунки?
    Ако Хелветиката, която в момента ползваш, има във втората част от кодовата си таблица някакви символи (примерно букви с ударения, с точки отгоре...), очаквам, че точно така ти показва в момента и транскрибциите.
    Това ли е?

  6. Member
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    496
    #5

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Да помоля за още малко уточнения:
    Шрифтът phonetica.ttf, който си намерил, точно като търсения ли изглежда? Като файлът, който съм прикачил, ли е? А използваем ли е, тоест можеш ли да си въведеш нов текст с него, който да изглежда като оригиналния?
    Да повторя и въпроса на Bibi: как ти изглежда текста, за който има проблем с шрифта? Ако изкопираш само текста в MSWord, символите (по-точно кодовете им в Unicode) еднакви ли са или различни, но грешни? Във втория случай вероятно би могъл да си ги конвертираш в Word с някакъв макрос и да ги върнеш в документа на Quark.
    А колко важно ти е запазването на форматирането, текстът явно ти е важен?

    Добавено:
    @Bibi
    Само от любопитство: как се досети, че има и гръцка азбука? В началния пост изобщо не се споменава.

    [attachment deleted by admin]

  7. Member
    Тук е от
    Dec 2004
    Мнения
    508
    #6

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Благодаря ви за озивчивостта!
    Сега на въпросите-шрифта phonetica.ttf, който намерих, е с лат. букви, които имат "гръцки" стил. Друг не намерих. В Акробат про се виждат както трябва, но не дава да редактирам текста. Когато го прехвърля в word,* става мазало и с формата, и със шрифтовете. Английския текст е същия, транскрипцията се излиза със phonetica.ttf, но не е вярна, което означава според мен, че не е същата phonetica.ttf. Гръцкия текст, който не е особено важен, защото ще се трие, не излиза също.
    При отваряне на файла *.qxt Quark не се получава заместването на липсващите шрифтове, явно трябва да намеря другa phonetica.

    @Avis: шрифта, който съм намерил, е същия.

  8.  
     
  9. Member
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    496
    #7

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Добре, да уточним какво означава "мазало". Възможно ли е да избереш някаква неконфиденциална част от текста, да я копираш в Word, да запишеш в Rich Text Format и да я закачиш във форума?

  10. Senior Member
    Тук е от
    Jan 2002
    Мнения
    3,368
    #8

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Трябват ти оригиналните Postscript шрифтове!
    http://www.fonts.com/ ги има, но струват скъпо.

    В някое от големите дизайнерски агенции не може да ги нямат тези шрифтове ако може да ги изпросиш, a може директно с MAC да ти го отворят и да ти го оправят, и да ти го експортират редактиран в PDF. 3 от тези са много популярни шрифтове. Phonetic не видях никъде.

    Впрочем за какво карате човека да export-ира към Word. Той има готов проект, който трябва да печати!
    И какво му давате TTF шрифтове като е правен на Mac! Е няма да стане.
    ...........

    В резуме иди на www.emule-project.com вземи си emule
    иди на fonts.com виж имената на файловете на шрифтовете, дръпни ги 1 по един с emule. (проверих няколко има ги, ма ме мързи да ти ги дръпна всичките). Сложи си Adobe Type Manage и ги инсталирай.

    ///
    Windows TrueType: HelveticaLT-BlackOblique, HelveticaLT-Light, HelveticaLT-LightOblique
    Windows PostScript: Helvetica-Light, Helvetica-Black, Helvetica-LightOblique, Helvetica-BlackOblique
    Mac PostScript: Helvetica-BlackOblique, Helvetica-Light, Helvetica-LightOblique
    OpenType: HelveticaLTStd-Light, HelveticaLTStd-LightObl, HelveticaLTStd-BlkObl
    Font File Names Included:
    Windows TrueType: lte50049.ttf, lte50048.ttf, lte50046.ttf, lte50047.ttf
    Windows PostScript: hvl_____.afm, hvl_____.inf, hvl_____.pfb, hvbl____.afm, hvbl____.inf, hvbl____.pfb, hvlo____.afm, hvlo____.inf, hvlo____.pfb, hvblo___.afm, hvblo___.inf, hvblo___.pfb

    Mac PostScript: HelveBlaObl.AFM, Helvetica Light+Black, HelveLig.AFM, HelveLigObl.AFM, HelveBla.AFM
    OpenType: HelveticaLTStd-Light.otf, HelveticaLTStd-LightObl.otf, HelveticaLTStd-BlkObl.otf, HelveticaLTStd-Blk.otf
    ///

  11. Member Аватара на sclera_bg
    Тук е от
    Aug 2003
    Мнения
    475
    #9

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    @ boishin:
    Ако си в София - заповядай в офиса на фирмата, в която работя, аз съм предпечатист и съм с QuarkXPress и Macintosh, но не виждам как точно ще ти помогна, като ги няма шрифтовете. UB фонтовете са от UniBrain и преди години имах един фолдер техни шрифтове, но не можах да го открия, а колкото до Phone Tica - за пръв път чувам за такъв.
    Разковничето е в намирането на шрифтовете, нищо че на пръв поглед са общоизвестни (Helvetica и HelveticaBlack), всяка букволеярна издава фонт, който има някакви минимални различия от другите, и в резултат проекта може доста да се размине с очакваното.

  12. Senior Member Аватара на Bibi
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    2,757
    #10

    Re: проблем със шрифтове и конвертиране на QXT файл

    Цитат Първоначално публикувано от Avis
    Само от любопитство: как се досети, че има и гръцка азбука? В началния пост изобщо не се споменава.
    Ами по 3 начина:
    1. Става дума за транскрибции, които по традиция се пишат с такива символи и се слагат в квадратни скоби в речниците.
    2. Питах Гугъла какво знае за шрифтовете, които търсим и попаднах на форуми с гърци, дето също плачат за тях.
    3. Работила съм на MAC и имах бледи спомени за UB...

    Това, което прави PDF-а читаем, но без да може да се редактира е фактът, че в него са ембеднати използваните маковски шрфтове. Когато имах проблеми да свържа мрежовия принтер към МАК-а, точно тази независимост на PDF от платформата ми помагаше - правех такъв файл, носех го на PC-то и го печатах от там. Така че не е чудно въпросното поведение на акробатския файл.
    Ако нищо друго не свърши работа и ако промените не са ужасно много, би могло да се реши с копи-пейст на символите. Става дума за тези символи, които след редактирането се омазват. Другите може да си се въвеждат по човешкия начин. Ако ти трябва "алфа", копираш си го от предно място в текста и си го занасяш там, където искаш да го напишеш. Знам, че е тъпо, но не винаги, при малък брой промени все пак е за предпочитане, отколкото с дни да се чуди човек какво да прави. Стига да доведе до очаквания резултат, но съм почти сигурна, че ще стане.
    Ако промените са повече, лично аз бих призовала (даже може в раздела за MAC да сложим една такава молба) да се намерят шрифтовете и да ги конвертираме тях за PC.

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn

Подобни теми

  1. Отговори: 7
    Последно: 13-01-13, 21:25
  2. Проблем след конвертиране mpg -> avi
    От Drozi във форум Фото и видеокамери
    Отговори: 2
    Последно: 09-05-10, 22:17
  3. Проблем с кирилски шрифтове и Firefox
    От Pesho25 във форум Уебдизайн и 3D
    Отговори: 1
    Последно: 17-01-10, 21:41
  4. Конвертиране на rif файл
    От VPM във форум Общ - софтуер
    Отговори: 3
    Последно: 29-08-07, 16:31
  5. Проблем с надписи! Шрифтове или...?
    От bestman във форум Windows
    Отговори: 2
    Последно: 02-06-04, 20:33

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе