tezi ne6ta rabotiat li dobre primerno ot ispanski na angliiski
tezi ne6ta rabotiat li dobre primerno ot ispanski na angliiski
Според мен работят добре, но не различават различните жаргони за различните прфесионални области и/или професии и за това се получават смешни преводи в 30% от сличаите, което никак не е добре. От това следва, че се получават двусмислици и т.н. Даже някой твърдят, че зад on-line преводачите стоят професионални преводачи, а не програма преводач [].