Резултати от 1 до 9 от общо 9

Някой може ли да ми преведе това?

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn

  1. Тук е от
    Mar 2005
    Мнения
    6
    #1

    Някой може ли да ми преведе това?

    C E O A is on A Roll
    Up for 4 Straight Days
    And it's Only just begun
    Get in and Experience it go from $0.08 to $1.00
    Add C E O A To your Radar
    8 Cents won't last long

    but he did not disclose a motive and would not say what led investigators to Oyler.
    Loutzenhiser, 43, of Idyllwild; and Pablo Cerda, 23, of Fountain Valley. A public
    probable cause of the crash was. The full board will likely vote on a ruling at a



    или да ми кажете в две думи закво става на въпрос.И ако,съм объркал раздела се извинявам предварително.

  2.  
     
  3. Member
    Тук е от
    Nov 2004
    Мнения
    496
    #2

    Re: Някой,може ли да ми преведе това ?

    Прилича на гаден спам; с някакви случайно генерирани думи, за да заблуди филтрите. Ако кажеш откъде е взето, ще е по-лесно.


  4. Тук е от
    Mar 2005
    Мнения
    6
    #3

    Re: Някой,може ли да ми преведе това ?

    В поща ми идва всеки ден в 8.00ч (сутринта) сложих го в спам листата и пак.

  5. Super Moderator Аватара на FearMe
    Тук е от
    Jan 2001
    Мнения
    17,616
    #4

    Re: Някой,може ли да ми преведе това ?

    CEOA [прави нещо] (извън контекста няма как да се знае какво)
    за 4 последователни дни
    и това е само началото
    влез/започни и ти, и го усети. от $0.08 до $1.00
    добави CEAO в полезрението си/обърни му внимание
    8 цента няма да издържат дълго

    но той не представи мотив и не би казал какво е довело разследващите до oyler
    loutzenhiser, 43, от idyllwild; и pablo cerda, 23 от fountain valley. вероятна причина за катастрофата за пред хората беше. целият борд би гласувал

  6. Member
    Тук е от
    Feb 2007
    Мнения
    272
    #5

    Re: Някой,може ли да ми преведе това ?

    гадно спамче ... след сърч в гуугъл прилича на:

    "Initial spams advertising CEOA.PK were sent by commercial bulkmailer Expedite Media Group.
    CEO America Inc. could not be contacted concerning spam promoting the company."

  7. Member
    Тук е от
    Nov 2003
    Мнения
    372
    #6

    Re: Някой,може ли да ми преведе това ?

    Приятели, говорим си за свободата да възприемаме по определен начин реалността и по възможност да не пречим другите да я възприемат по свой начин, без да си пречим взаимно.

    Когато започнем да си пречим става въпрос за фанатизъм, както изглежда. Независимо, какви име или форма сме му измислили.

    Извинявам се, ако обобщението ми звучи кардинално на някой.

  8.  
     

  9. Тук е от
    Mar 2005
    Мнения
    6
    #7

    Re: Някой може ли да ми преведе това?

    Цитат Първоначално публикувано от universum
    Приятели, говорим си за свободата да възприемаме по определен начин реалността и по възможност да не пречим другите да я възприемат по свой начин, без да си пречим взаимно.

    Когато започнем да си пречим става въпрос за фанатизъм, както изглежда. Независимо, какви име или форма сме му измислили.

    Извинявам се, ако обобщението ми звучи кардинално на някой.


    Цитат Първоначално публикувано от FearMe




    CEOA [прави нещо] (извън контекста няма как да се знае какво)
    за 4 последователни дни
    и това е само началото
    влез/започни и ти, и го усети. от $0.08 до $1.00
    добави CEAO в полезрението си/обърни му внимание
    8 цента няма да издържат дълго

    но той не представи мотив и не би казал какво е довело разследващите до oyler
    loutzenhiser, 43, от idyllwild; и pablo cerda, 23 от fountain valley. вероятна причина за катастрофата за пред хората беше. целият борд би гласувал



    мерси на всички,който отговориха..........
    100х

  10. Member
    Тук е от
    Jul 2004
    Мнения
    150
    #8

    Re: Някой може ли да ми преведе това?

    OffTopic

    @ universum

    Извинявай, това не е ли за тема-та за папа-та и рок музиката?

  11. Member
    Тук е от
    Nov 2003
    Мнения
    372
    #9

    Re: Някой може ли да ми преведе това?

    Цитат Първоначално публикувано от universum
    Приятели, говорим си за свободата да възприемаме по определен начин реалността и по възможност да не пречим другите да я възприемат по свой начин, без да си пречим взаимно.

    Извинявам се, ако обобщението ми звучи кардинално на някой.
    Е това беше за темата за папата, но с тия табове на Мозилата, при мен се сменят само с минаване на мишката над тях. Моля за извинение.
    Когато започнем да си пречим става въпрос за фанатизъм, както изглежда. Независимо, какви име или форма сме му измислили.

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn

Подобни теми

  1. Каква е ролята на мултимедийните плейъри
    От taboo във форум Системи за домашно кино, плеъри и HTPC
    Отговори: 2
    Последно: 22-08-11, 20:23
  2. Отговори: 10
    Последно: 24-03-11, 00:27
  3. Продавам дъно, видео, CPU и RAM - комплект
    От ivo197 във форум Приключили продажби
    Отговори: 0
    Последно: 30-12-10, 18:37
  4. Отговори: 15
    Последно: 22-03-08, 16:49
  5. Как да направя това в Еxcel - много ми е спешно м
    От kolyo1 във форум Програмиране
    Отговори: 12
    Последно: 18-10-06, 17:46

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе