Имам адската молба към някой, който е на "ти" с руския, да ми преведе (по възможност точно) текста на песента "Позови меня тихо по имени". Невероятна е! Wise доста ми помогна, но както самият той казва, не е сигурен стопроцентово. Който иска да я чуе, предоставям линк, да си я дръпне (след текста). Бирата е от мен.
"ПОЗОВИ МЕНЯ ТИХО ПО ИМЕНИ"
Позови меня тихо по имени
Ключевой водой напои меня
Отзовётся ли сердце безбрежное,
Несказанное, глупое, нежное.
Снова сумерки всходят безсонные
Снова застят мне стёкла оконные
Там кивает сирень и смородина,
Позови меня тихая родина
Припев:
Позови меня, на закате дня
Позови меня, грусть печальная, позови меня
Знаю, сбудется наше свидание,
Затянулось с тобой расставание.
Синий месяц за городом прячется,
Не тоскуется мне и не плачется.
Колокольчик-ли, дальнее эхо-ли?
Только мимо с тобой мы проехали.
Напылили кругом, накопытили,
Даже толком дороги не видели.
Припев.
Позови меня тихо по имени,
Ключевой водой напои меня.
Знаю, сбудится наше свидание.
Я вернусь, я сдержу обещание...
ЛЮБЭ - [color=Green]"Позови меня тихо по имени"