виждам че има разлика в големината това от сменените икони ли е ???
още един път благодаря за ъпдейта
Преглед за печат
виждам че има разлика в големината това от сменените икони ли е ???
още един път благодаря за ъпдейта
ще се опитам да преведа менюто на български, но трябва някои да ми преведе менютата от прикачения файл
за сега опитите са успешни с една две думи
@Goalkeeper
Не знам точно. Мисля че са >= 40 символа.
@SPaun
В какъв смисъл са успешни опитите? Обясни по-точно какво си постигнал до момента. Имам bin файл от LangCreator с полупреведени менютата, ако искаш ще ти го пратя.
Относно иконите и бутоните. Те нямат връзка със субтитрите. Става въпрос за иконите, които излизат отляво на екрана, като вкараш диск и ти покаже съдържанието. Папки, AVI, MP3 и др. файлове. Смених ги с едни дето са малко по-ясни и по-приятни за окото. А под бутони се има впредвид като натиснеш плей, пауза или стоп и горе вдясно ти показва съответната картинка. Смених оригиналните с такива, които са по-красиви. Можеш да видиш на втория скрийншот как изглежда картинката за пауза. Подобни са и картинките за другите команди. Също така промених и главните икони на SETUP екрана, не знам дали са по-добре, но със сигурност не са по-зле. Тях ги смених просто заради спорта :grin: , да видя какво ще се получи. Е, получи се добре!
Много е добре, че може всеки каквито си иска промени да прави според вкуса си, НО кога ще оправят пренасянето. Това е най-важното в момента. :beta1:
Не само украсата, но и другите неща - NERODIGITAL decoder, DTS през аналоговите изходи и т.н. Дали не се надяваме прекалено?... :banana: :033:
Както и запазване силата на звука след рестарт...
превода се състои от 1300 реда които трябва да се преведат от руски на български или от англииски на български
до момента съм превел 140 реда, ако може някои да ми помогне с превода ще съм му благодарен
направих една версия с тези 140 преведени реда и всичко се визуализира на български(заменям руския с български) ако някои знае как да се добави нов език да каже
Обясни ми целия процес от началото до изкарването на българските менюта на екрана и аз ще ги преведа.Цитат:
Първоначално публикувано от SPaun
Благодаря ти secondshoe възвърнах към живот моят Елит388х .
Но сега дисплея ми показва разни йероглифи, и работи само сдистанционното с разменени бутони.
Важното е че работи .
Би ли ми казал дали да пробвам с новия ъпгрейд за нео диджитал от сайта на елит или да не си правя повече експерименти.
Тъй като докато съжививявах Елита си купих записвачка Тошиба , бих те помолил да коментираш дали съм напрвил добър избор.
Може да възпроизвежда диф Х ида записва на DVD RAM ,DVD -RW .DVD R
Забелязах че няма тези възможности за възпроизвеждане като Елита,в смисал зуум ,но друго всичко е топ.
Мога ли да изменям Зуум на Тошибата според теб.
И накрая още веднъж хиляди благодарности от мен. С такива момчета като теб светът ще се развива.
Един въпрос относно PV-400 може ли USB порта да чете от USB Flash Drive. При мен това не работи с две различни устройства с по 128 мб.
А и друго някой пробвал ли е дали ще стане връзка с PC (примерно с такъв кабел)
http://www.jarcomputers.com/cgi-bin/...id=OTHUSBTOUSB
Иначе съм доволен от машинката! :grin:
ако си превел менюто моля те качи гоЦитат:
Първоначално публикувано от secondshoe
ако ли не си качи това което си превел за да го продължа
Аз, каквота и да правя като промени на шрифт или превод на меню, в крайна сметка като го кача на DVD-то се получават квадрати вместо някои Български букви. :081:
Много пъти съм се мъчил да сменя шрифта но уви не се получава. Когато го гледам в MTKReMaker всичко е нормално, но когато го кача на DVD -то букви като "Ш,Щ,Ю,Я" и други излизат на квадрати. :undecided:
Нещо в кодеците за шрифтовете ли бъркам не знам?
Как правите промените?
@toto1
Не съм наясно кой от наличните ъпдейти за твоя модел плейър е най-добър, но в някоя от съседните теми бях мернал коментари по този въпрос. Сигурен съм, че ако потърсиш там ще намериш отговор. Щом вече имаш кабел просто спокойно си ги пробвай всичките налични ъпдейти и си остави този, който ти допада.
Видео ДВД записвачките като твоята Тошиба имат само базови "Плей" функции без никакви екстри. Това не може да се промени доколкото знам. Аз също имам такъв тип записвачка, но марката е Lite-On. Тази марка предлага често нови ъпдейти, както и ъпдейтите подлежат на промяна(премахване на Макровижън и др.). Наскоро излезе ъпдейт, който ми добави и режим на запис 3 часа. Сега имам 1, 2, 3, 4 и 6 часа. Освен това мога да записвам и VCD и SVCD. Нарича се All Write технология и е запазена марка на Lite-ON. За Тошиба нямам преки впечатления, надявам се да излезе сполучлива твоята. Потърси в Google по модела, може да излезе нещо. За зума мога да ти гарантирам, че едва ли има ъпдейт за твойта Тошиба, в който да присъства.
@SPaun
Качих това, което съм направил до момента. Не е много, но в момента ми е малко сесийно положението и нямам време. :081: Ако искаш продължавай нататък. В момента съм качил версията с тоя превод на плейъра и горе долу става, но има доста трески за дялане. Прозира руския отвсякъде, а за йероглифите да не говорим. Явно On и Off няма да могат да се оправят.
Моля, някой да обясни как се работи с MtkFontCreator :undecided:
1.Избирам си шрифт Arial Narrow,
след това избирам Windows Code Page 1251, сейвам го и готово.
2. С MTKReMaker отварям дадения фърмуер, отивам OSD\>OSD 1 Visuals\>Font\>Font 4 [04-05]
десен бутон Replace и го заменям с току що направения с MtkFontCreator файл
3. Save CD и новия фърмуер е готов.
4. Пак го отварям с MTKReMaker и новият фонт е там и всичко се чете.
5.Записвам го на CD, качвам го на PV-400USB и от цял ред с букви половината излизат на квадрати. :(
Пробвах и със субтитри от LG които взех от тяхния фърмуер, пак същото.
Къде бъркам, защо не става?
Благодаря ти secondshoe за изчерпателния отговор.
Потърсих в google но там има само тех характеристики и цени ,нищо за хардуера на тошиба.
Може ли ако го отворя и видя поцесора да го потърся по такъв начин.
Ако можеш да ми кажеш някой сайт за ъпдейтване по този начин, модела е Toshiba D-R225