Резултати от 1 до 10 от общо 10

помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
  1. Novice
    Тук е от
    Oct 2012
    Мнения
    2
    #1

    помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Здравейте,

    нуждая се от помощ, тъй като не мога да се справя и нямам никаква идея на какво се дължи. Следвам упътването, но за съжаление резултата е незадоволителен... не излизат субтитри на БГ.
    Субтитрите или не се четат /ANSI code/ или не излизат /UNICODE/.

    Не мога да сменям езика на субтитрите при ползването на видеоплейъра. Просто такава опция /опций на дистанционното -> "набор символи"/ не се предлага в менюто...

    фирмуер версия: 000.014.101.000.


    Благорадя предварително



    За моделите завършващи на 6 (2011 година), съществува възможност за пускане на субтитри на кирилица.
    За 5-та, 4-та и 3-та серия (необходимо да се направи ъпгрейд на софтуера с последната версия):
    1. Субтитрите трябва да са в същата директория и да имат абсолютно същото име като на филма.
    2. Трябва да са в Unicode. Прекодирането става по следния начин:
    a. Файла със субтитрите се отваря на компютър с помощта на текстов редактор, например Notepad.
    b. Избира се File – Save as..
    c. В прозореца който се отваря отивате на опцията Encoding. Tам първоначално би трябвало да видите ANSI. Променяте го на Unicode и запазвате файла така.
    d. След това при отварянето на видеото и субтитрите по начина описан по-горе би трябвало да видите Кирилица без проблем.
    3. Езикът за четене на субтитрите, настроен в менюто трябва да е АНГЛИЙСКИ, а не кирилица!!!! (При избор на кирилица не се показва нищо)
    4. Заглавието трябва да е 1:1 със заглавието на филмовия файл. Проверете дали името на филма и субтитрите съвпадат до буква и символ.
    5. След разпознаване на външната USB памет и стартиране на видео файла се натиска бутон „Subtitles” на дистанционното (намира се най-долу вляво). От появилото се меню се избира „Включване” с което субтитрите се активират.

    Решението важи както за DivX, така и за MKV файлове! Обикновен XVID, със или без субтитри - няма проблем. Проблема е в самия формат на AVI-то.
    При телевизорите с размер на екрана 22” и 19” е малко по-различно

    Ето и клипче, потвърждаващо горното:
    MVI_2821.AVI - YouTube



    Изпълних това по горе - резултата не се промени. Получиха се два фаила които се различават само по картинката пред името. Като ги отварям с нотепад изглеждат еднакво. Телевизора също ги показва еднакво, както на компютъра. Като ги запиша пак се отварят с нотепад на маймуница.
    Има два начина да оправите проблема

    Първи начин:
    Отивате в "Regional and Language Options" на Windows-а и давате "Language for non-Unicode programs" да е "Bulgarian".
    След рестарт на компютъра повтаряте процедурата описана по-горе.

    Втори начин:
    Отваряте файла с Word. При отваряне ви изкача един прозорец "File Conversion" и на "Preview" виждате маймуни. Там избирате "Other encoding" и "Cyrilic (Windows)" и виждате субтитрите нормално. След това "ОК". Файла ви се отваря в Word. Давате "Save As ...", избирате име (tralala.srt) и "Save as type" да е "Plain text (*.txt)". Като натиснете "Save", пак изкача един диалог "File Conversion". Там избирате "Unicode" за енкодинг. И след това - ОК. За проверка така получения файл го отворете с Notepad - трябва да виждате кирилица, а не маймуни.
    Копвате файла при филма, преименувате го да е с еднакво име като филма(само по разширение да се различават) и ... приятно гледане.



  2.  
     
  3. Novice
    Тук е от
    Oct 2012
    Мнения
    3
    #2

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Здравейте,

    Аз имам проблем със субтитрите на телевизор PHILIPS 42PFL4307H
    Свързах телевизора безжично, като си купих Philips PTA01 и рутера ми е ок.
    Ъпдейтнал съм с последна версия на firmware42pfl4307h_12_fus_bul.zip

    Версия: 000.093.000.000, Zip файл, 73.39 MB, Дата на публикуване: 2012-10-16

    и
    MediaManager също.

    Виждам филмите (връзката е успешна), но субтитрите въобще не ми зареждат.
    Пробвах да променя encoding на Unicode (пробвах такива в srt, sub, ...), със същото име като файла са и в същата директория разбира се - но нищо, даже не ми ги зарежда (поне да ги видя на маймуница, за да мога да наглася от бързото менюто на телевизора "език на субтитрите" (но то въобще не ми ги дава като активни)).
    Пробвах и в меню/настройки/настройки за канали/езици/субтитри основа и субтитри допълнителни пробвах да са на български и на английски - но пак нищо.

    Моля, предложете нещо ако знаете - че направо вече .....

    Благодаря предварително.

  4. Senior Member
    Тук е от
    Oct 2010
    Живее в
    Шумен
    Мнения
    1,303
    #3

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    И аз дълго време си блъсках главата, но накрая намерих решение.... в ръководството на телевизора - там си пише какви субтитри поддържа вградения плейър (за моя модел XSUB и XSUB+) С програмата AVIAddXSubs 9.11 могат да се конвертират двата файла (avi+srt) в един DIVX с вградени във файла XSUB - субтитри, без да се променя качеството и големината на видео файла. Субтитрите може да се вкл. и изкл. по всяко време на възпроизвеждането на видеото. Успех!

  5. Novice
    Тук е от
    Oct 2012
    Мнения
    2
    #4

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Мерси за идеята, но този модел телевизор поддържа само следните формати на възпроизвеждане

    Контейнери: MPEG Program Stream, MPEG Transport Stream, AVI, MPEG-4, Matroska, Windows Media, ASF
    • Видео кодеци
    : MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Part 2, MPEG-4 AVC (H264), WMV9

    за съжаление нищо не пише за подръжката на формата субтитри. Както изглежда не се поддържа DXSB. След като файла се конвертира в .AVI с помощта на програмата AVIAddXSubs 9.11 и субтитри са вградени, вградения плейър не ги разпознава - просто опцията за вкл. и изкл. на субтитрите не се предлага. /не може да бъде избрана/
    Този пост е редактиран от schweppes; 25-10-12 в 01:33.

  6. Novice
    Тук е от
    Oct 2014
    Мнения
    1
    #5

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Цитат Първоначално публикувано от schweppes Виж публикацията
    Здравейте,

    нуждая се от помощ, тъй като не мога да се справя и нямам никаква идея на какво се дължи. Следвам упътването, но за съжаление резултата е незадоволителен... не излизат субтитри на БГ.
    Субтитрите или не се четат /ANSI code/ или не излизат /UNICODE/.

    Не мога да сменям езика на субтитрите при ползването на видеоплейъра. Просто такава опция /опций на дистанционното -> "набор символи"/ не се предлага в менюто...

    фирмуер версия: 000.014.101.000.


    Благорадя предварително



    За моделите завършващи на 6 (2011 година), съществува възможност за пускане на субтитри на кирилица.
    За 5-та, 4-та и 3-та серия (необходимо да се направи ъпгрейд на софтуера с последната версия):
    1. Субтитрите трябва да са в същата директория и да имат абсолютно същото име като на филма.
    2. Трябва да са в Unicode. Прекодирането става по следния начин:
    a. Файла със субтитрите се отваря на компютър с помощта на текстов редактор, например Notepad.
    b. Избира се File – Save as..
    c. В прозореца който се отваря отивате на опцията Encoding. Tам първоначално би трябвало да видите ANSI. Променяте го на Unicode и запазвате файла така.
    d. След това при отварянето на видеото и субтитрите по начина описан по-горе би трябвало да видите Кирилица без проблем.
    3. Езикът за четене на субтитрите, настроен в менюто трябва да е АНГЛИЙСКИ, а не кирилица!!!! (При избор на кирилица не се показва нищо)
    4. Заглавието трябва да е 1:1 със заглавието на филмовия файл. Проверете дали името на филма и субтитрите съвпадат до буква и символ.
    5. След разпознаване на външната USB памет и стартиране на видео файла се натиска бутон „Subtitles” на дистанционното (намира се най-долу вляво). От появилото се меню се избира „Включване” с което субтитрите се активират.

    Решението важи както за DivX, така и за MKV файлове! Обикновен XVID, със или без субтитри - няма проблем. Проблема е в самия формат на AVI-то.
    При телевизорите с размер на екрана 22” и 19” е малко по-различно

    Ето и клипче, потвърждаващо горното:
    MVI_2821.AVI - YouTube



    Изпълних това по горе - резултата не се промени. Получиха се два фаила които се различават само по картинката пред името. Като ги отварям с нотепад изглеждат еднакво. Телевизора също ги показва еднакво, както на компютъра. Като ги запиша пак се отварят с нотепад на маймуница.
    Има два начина да оправите проблема

    Първи начин:
    Отивате в "Regional and Language Options" на Windows-а и давате "Language for non-Unicode programs" да е "Bulgarian".
    След рестарт на компютъра повтаряте процедурата описана по-горе.

    Втори начин:
    Отваряте файла с Word. При отваряне ви изкача един прозорец "File Conversion" и на "Preview" виждате маймуни. Там избирате "Other encoding" и "Cyrilic (Windows)" и виждате субтитрите нормално. След това "ОК". Файла ви се отваря в Word. Давате "Save As ...", избирате име (tralala.srt) и "Save as type" да е "Plain text (*.txt)". Като натиснете "Save", пак изкача един диалог "File Conversion". Там избирате "Unicode" за енкодинг. И след това - ОК. За проверка така получения файл го отворете с Notepad - трябва да виждате кирилица, а не маймуни.
    Копвате файла при филма, преименувате го да е с еднакво име като филма(само по разширение да се различават) и ... приятно гледане.


    Здравейте! Имам същият проблем със субтитрите на ТВ Philips 42pfl4307h/12 . Направих всичко стъпка по стъпка от горните указания и без резултат ,това което забелязах е,че от всичките ми опити до сега когато натисна опции ,и функцията език на субтитри е неактивна,незнам какво още трябва да направя,но определено още малко ми трябва да изхвърля телевизора през прозореца.Другото нещо което ми направи впечатление е формата на видео файла.На компа името на видеото и субтитрите ги правя еднакви а на телевизора видео файла е името.avi и не се вижда файла на субтитрите.Моля ви помогнете ще съм Ви много благодарна!

  7. Senior Member
    Тук е от
    Oct 2010
    Живее в
    Шумен
    Мнения
    1,303
    #6

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Използвай програмата AVIAddXSubs v9.15 за да ги вградиш във видеото, става сравнително бързо.

  8.  
     
  9. Banned
    Тук е от
    Feb 2012
    Живее в
    https://t.me/pump_upp
    Мнения
    29
    #7

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Имам странен проблем с субтитри , субтитрите са ми на български а когато ги пусна на компа или тв тръгват на англиски на пц-то е лесно от настроиките на плеара махам дефолт от англиски но на тв? а наи ми е страно че ги отварям с ноте пад и вътре има само български текст!!!!

  10. Banned
    Тук е от
    Feb 2012
    Живее в
    https://t.me/pump_upp
    Мнения
    29
    #8

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    никой ли не знае решение?

  11. Novice
    Тук е от
    Jan 2015
    Мнения
    5
    #9

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Цитат Първоначално публикувано от mkosama Виж публикацията
    никой ли не знае решение?
    Здравейте,
    за модели преди 2013 година, вариантът е с използване на програма за вграждане на субтитрите, например AVIAddxSubs, може и друга.

  12. Novice
    Тук е от
    May 2015
    Мнения
    6
    #10

    Отговор: помощ субтитри Philips 50PFL7956K/02

    Здравейте, прочетох коментарите относно субтитрите, и аз имам същия проблем на моя Philips 40" SmartTV, проблемът е следния: Качвам филми на флашката, понеже не съм свързала още интернет към TV-то, на някой от филмите субтитрите тръгват, обаче на някой не тръгват изобщо..това на какво се дължи? Името на srt. файла е едно към едно с името на филма, не доумявам как на едни филми тръгват субтитрите, а на други не? Моля помогнете

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn

Подобни теми

  1. Проблем със субтитри Philips DVP 3950
    От nils във форум Системи за домашно кино, плеъри и HTPC
    Отговори: 1
    Последно: 28-01-13, 10:48
  2. БГ субтитри-LED телевизор PHILIPS 42PFL4307H.
    От vals във форум Philips телевизори
    Отговори: 5
    Последно: 09-11-12, 22:58
  3. Помощ - проблем със субтитри Philips 42PFL4307H
    От LyudmilS във форум Philips телевизори
    Отговори: 0
    Последно: 25-10-12, 21:33
  4. Субтитри с Philips DVDR3440H
    От viki във форум Blu-ray и DVD плейъри и рекордери
    Отговори: 7
    Последно: 16-07-08, 13:22
  5. кирилизация на субтитри на Philips 3040/12
    От osata във форум Blu-ray и DVD плейъри и рекордери
    Отговори: 2
    Последно: 05-09-06, 16:02

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе