-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Колега моля за помощ.С Panasonic TX-L42ET5E съм и както сигурно се досещаш вече, имам проблеми със субтитрите в 3D.По принцип съм с Домашний медия -сервер,направил съм настройките ,оставил съм само srt.фаила в папката с филма Ама пак ми излизат от ляво и дясно на екрана ,сигурно някъде не съм доизкосурил нещо.Ако ти се занимава удари едно рамо.
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
За 3Dфилм ви трябват 3D субтитри. srt-to не са такива. 3д сутитрите се състоят от 3 файла "sub", "idx" и "xml" - обикновено ги има в отделана папка "3D" заедно с филма. Ако ги няма може да си ги направите сами с програма "3DSubtitler" (прочетете внимателно ръководството за работа с програмата) - всичко необходимо е написано, стига да има кой да чете! :)
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
То е написано, ама субтитрите Домашний медиа-сервер не ги конвертира в 3D и си седят на два реда или едни до други. Как трябва да се оправи?
-
2 Прикачен файл(ове)
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Inilot,
Ако субтитрите са с бял цвят, значи ДМП ги чете от srt файла. Ако са жълти, чете от някъде графичен формат. При транскодиране програмата има възможност да показва обикновени (текстови) субтитри като 3D такива.По подразбиране стойността за "3D смещение" е 2%, но пр и мен излизат много напред и съм задал 1%.
Прикачен файл 8121
Провери в списъка с филми на програмата какви субтитри е открил ДМП. В картинката по-долу съм задал звук "Английски" и субтитри от външен файл (който е с различно от това на филма име и се намира в друга папка). Това става с десен бутон върху името на филма от каталога и от контекстното меню си избираш да махнеш или добавиш пътечка, да укажеш по подразбиране и др.
Прикачен файл 8120
Като правиш настройките, сиугрен ли си че си задал настройки точно на телевизора а не на друго устройство? Аз имах такъв проблем
-
1 Прикачен файл(ове)
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Значи като пусна да гледам някой 3D филм SBS или Under Over и субтитрите и филма са SBS или Under Over, но на телевизора субтитрите излизат сини и 4 пъти Under Over(илзлизат 4 пъти едни върху други разпределени през определено разстояние като последните се виждат половината букви) или 4 пъти SBS(4 пъти едни до други), а на компютъра излизат жълти SBS или Under Over и като му дам да се направи от Under Over или SBS в 3D и субтитрите или стават 2-пъти и много размазании или си остават не конвертирани, но филма става 3D. На компютъра субтитрите излизат 2 пъти в жълто. От какво се получава така и как да ги оправя тези субтитри(като пусна да гледам 2D филм субтитрите са ОК)?
ПП:
inilot за да стане най-лесно субтитрите трябва да са в същата папка в която е и филма и да са със същото име като на филма. След това влизаш във Настройки/Устройства избираш телевизора и щракаш на бутона Настройки в втората табличка в дясно. След това слагаш отметка на подчертаното: Прикачен файл 8124 и като пуснеш да гледаш филм би трябвало да имаш субтитри.
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Ако филма е в mkv е възможно да има вградени субтитри в самия mkv контейнер.
Опитай да изключиш субтитрите от менюто на телевизора
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Е възможно ли е всички филми да имат вградени субтитри и то на БГ и да съвпадат с тези от .sub файла? Също да кажа, че когато ги отворя с GOM субтитрите си излизат както трябва(SBS или Under Over), а когато дам следващ език и GOM Player ми казва, че неможе да намери субтитри. Така, че мисля, че няма вградени субтитри.
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
ДМП показва наличните аудио и субтитри за всеки филм в каталога, включително и външните субтитри (ако са открити или указани допълнително). Виж най-добре там какво има към филма.
Ако има sub файлове, това е графичен формат за субтитри за DVD. Възможно е да се наслагват sub и srt. Опитай да махнеш едните.
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Има само sub субтитри(sub + idx).
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Опитай да конвертираш субтотрите в srt и остави в папката само филма и текстовите субтитри
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Аз ги имам в .srt и като пусна филма с .srt субтитрите през DLNA на телевизора и излизат все едно са sub, но както трябва да излизат. Как да оправя .sub формата?
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Можеш ли да постнеш един screenshot на основноя прозорец на ДМП? Ако имаш няколко файла за субтитри в каталога, просто махни ненужните (десен бутон -> "удалить из списка")
-
1 Прикачен файл(ове)
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Ето това е като съм сложил .sub субтитрите:
Прикачен файл 8127
ПП:
Когато сложих .srt субтитрите на компютъра излизат като нормални, а на телевизора през Домашний медиа сервер като SBS. Когато натиснах 3D бутона на дистанционното всичко стана 3D, но субтитрите просто се сляха и не станаха 3D, а на всяка буква М горната и част беше черна а долната бяла.
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Ако в папката има и един xml файл, това са 3D субтитри. А филма е в SBS формат и веднъж субтитри за лава картина, втори път за дясна - наистина стават много.
Щом казваш, че имаш и srt файл, махни idx и sub от каталога на ДМП, а добави текстовия файл
-
Отговор: DLNA / FAQ - проблеми, мнения, обсъждане
Аз към 3D субтитрите имам и .xml файл. Него да го добавя ли в домашний медиа сервер? SRT субтитрите не са 3D и за въпросният бъг с буквата M как мога да го оправя?
ПП:
Добавих го ама субтитрите пак излизат 4 пъти.