Здравейте приятели , може би вече има такава тема , но съм нов във форума и нямам много време в момента , за да търся. Извинявам се предварително , ако се повтарям. Проблемът е следния: наскоро си взех нов смарт TV модел - 65PUS7502/12 , който не разчита файла със субтитрите от USB флашка. Филмът и субтитрите са в една папка и с еднакви имена , а .srt файлът е запазен като Unicode. Имам също и друг Philips телевизор - 32PHH4200/88 , на който си ги чете без никакви проблеми , така както съм ги направил. Не виждам логика чисто нов смарт телевизор от 2017 да не разчита суб. файл , а най-обикновен и базов модел като втория да няма никакви проблеми ? Търсих клипове и информация за конкретния модел , но не намерих нищо. Възможно ли е да не поддържа unicode ? Ще се радвам , ако някой има идея под какъв формат да конвертирам субтитрие или нещо друго , което мога да направя , за да ги подкарам.
Субтитрите съм ги дал ON , но пак не излизат. Относно това Коди , което колегата спомена. Би ли ми разяснил малко повече за него ? На телевизора ли се сваля или нещо на компютъра се прави ?
Здравейте приятели , може би вече има такава тема , но съм нов във форума и нямам много време в момента , за да търся. Извинявам се предварително , ако се повтарям. Проблемът е следния: наскоро си взех нов смарт TV модел - 65PUS7502/12 , който не разчита файла със субтитрите от USB флашка. Филмът и субтитрите са в една папка и с еднакви имена , а .srt файлът е запазен като Unicode. Имам също и друг Philips телевизор - 32PHH4200/88 , на който си ги чете без никакви проблеми , така както съм ги направил. Не виждам логика чисто нов смарт телевизор от 2017 да не разчита суб. файл , а най-обикновен и базов модел като втория да няма никакви проблеми ? Търсих клипове и информация за конкретния модел , но не намерих нищо. Възможно ли е да не поддържа unicode ? Ще се радвам , ако някой има идея под какъв формат да конвертирам субтитрие или нещо друго , което мога да направя , за да ги подкарам.
Направо си инсталирай от google play магазина vlc player или archos player ,и пробвай с тях !
Натискаш бутона subtitles от дистанционното и би трябвало да ти излезнат субтитрите от менютата . Ако ги пускаш с вграденият плеър задължително ги правиш UTF-8 формат и ги кирилизираш от менюто ,както е написал колегата от предходният пост.На моя модел Philips 55PUS8503 така тръгнаха !
Успех
Този пост е редактиран от irakli; 14-11-18 в 17:38.
И аз съм със същия проблеm, Не тръгват никакви субтитри.
Модела е PHILIPS 47PFH6309/88 - закупен 2015г.
Пускам филма телевизора като влизам в компютъра през мрежата, но пробвах и с флашка - пак не тръгват.
Субтитрите са с едаквo име като филма, кодирane UTF-8.Пробвах и с UTF-8 c BOM.
От менюто на субтитрите избирам включени.
Пак в това меню: Набор символи пробвам на Кирилица и на UTF-8 - нищо.
Има настройки на езика на субтитрите, което е в друго меню: сменях от Български на Английски и на Оригинален - все същото.
Интересното е, че до скоро си вървяха и филмите и субтитрите.
От скоро запична да ми излиза съобщение, че не може да разчете видеофайла - .mkv. Затова се налага да го конвертирам в .avi.
При конвертиране даже вграждам субтитрите - пак нищо.
Иначе в спецификациите пише, че чете mkv, но след това има описани ограничения, (MPEG-4 AVC (H.264) се поддържа до High Profile @ L4.1.)
Явно вече телевизора е стар за новите .mkv файлове.
Но сега вече и субтитрите не иска да чете.
Прилагам всички характеристики на телевизора ако някой може да помогне:
Връзки
• USB 2.0
• Ethernet LAN RJ-45*
• Wi-Fi 802.11b/g/n (вградена)* Поддържани USB файлови системи
• FAT 16, FAT 32, NTFS Формати на възпроизвеждане • Контейнери:
3GP, AVCHD, AVI, MPEG-PS, MPEG-TS,
MPEG-4, Matroska (MKV), Quicktime (MOV, M4V, M4A),
Windows Media (ASF/WMV/WMA) • Видео кодеци:
MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Part 2, MPEG-4
Part 10 AVC (H264), VC-1, WMV9 • Аудио кодеци:
AAC, HE-AAC (v1/v2), AMR-NB, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS 2.0 + Digital Out™,
MPEG-1/2/2.5 Слой I/II/III (включва MP3), WMA (v2 to v9.2),
WMA Pro (v9/v10) • Субтитри:
– Формати : SAMI, SubRip (SRT), SubViewer (SUB), MicroDVD
(TXT), mplayer2 (TXT), TMPlayer (TXT)
– Кодиране на символите: UTF-8, Central Europe и Eastern
Europe (Windows-1250), Cyrillic (Windows-1251), Greek
(Windows-1253), Turkish (Windows-1254), Western Europe
(Windows-1252) • Фото кодеци:
JPEG • Ограничения:
– Поддържаната максимална обща побитова скорост за
мултимедиен файл е 30 Mbps.
– Поддържаната максимална видео побитова скорост за
мултимедиен файл е 20 Mbps.
– MPEG-4 AVC (H.264) се поддържа до High Profile @ L4.1.
– VC-1 се поддържа до Advanced Profile @ L3. Wi-Fi Certified Miracast™*
Този телевизор поддържа устройства с WiDi 4.x. Поддържан софтуер за мултимедиен сървър (DMS)*
• PC - Microsoft Windows XP, Vista или Windows 7
– Можете да използвате всякакъв DLNA сертифициран®
софтуер за мултимедиен сървър.
– Microsoft - Windows Media Player
• Mac OS X
– Можете да използвате всякакъв DLNA сертифициран®
софтуер за мултимедиен сървър.
• Мобилни устройства
– Philips MyRemote - iOS, Android
– Взаимозаменяемостта и работните показатели може да са
различни, в зависимост от възможностите на мобилното
устройство и използвания софтуер.
И аз съм със същия проблеm, Не тръгват никакви субтитри.
Модела е PHILIPS 47PFH6309/88 - закупен 2015г.
Пускам филма телевизора като влизам в компютъра през мрежата, но пробвах и с флашка - пак не тръгват.
Субтитрите са с едаквo име като филма, кодирane UTF-8.Пробвах и с UTF-8 c BOM.
От менюто на субтитрите избирам включени.
Пак в това меню: Набор символи пробвам на Кирилица и на UTF-8 - нищо.
Има настройки на езика на субтитрите, което е в друго меню: сменях от Български на Английски и на Оригинален - все същото.
Интересното е, че до скоро си вървяха и филмите и субтитрите.
От скоро запична да ми излиза съобщение, че не може да разчете видеофайла - .mkv. Затова се налага да го конвертирам в .avi.
При конвертиране даже вграждам субтитрите - пак нищо.
Иначе в спецификациите пише, че чете mkv, но след това има описани ограничения, (MPEG-4 AVC (H.264) се поддържа до High Profile @ L4.1.)
Явно вече телевизора е стар за новите .mkv файлове.
Но сега вече и субтитрите не иска да чете.
Прилагам всички характеристики на телевизора ако някой може да помогне:
Връзки
• USB 2.0
• Ethernet LAN RJ-45*
• Wi-Fi 802.11b/g/n (вградена)* Поддържани USB файлови системи
• FAT 16, FAT 32, NTFS Формати на възпроизвеждане • Контейнери:
3GP, AVCHD, AVI, MPEG-PS, MPEG-TS,
MPEG-4, Matroska (MKV), Quicktime (MOV, M4V, M4A),
Windows Media (ASF/WMV/WMA) • Видео кодеци:
MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Part 2, MPEG-4
Part 10 AVC (H264), VC-1, WMV9 • Аудио кодеци:
AAC, HE-AAC (v1/v2), AMR-NB, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS 2.0 + Digital Out™,
MPEG-1/2/2.5 Слой I/II/III (включва MP3), WMA (v2 to v9.2),
WMA Pro (v9/v10) • Субтитри:
– Формати : SAMI, SubRip (SRT), SubViewer (SUB), MicroDVD
(TXT), mplayer2 (TXT), TMPlayer (TXT)
– Кодиране на символите: UTF-8, Central Europe и Eastern
Europe (Windows-1250), Cyrillic (Windows-1251), Greek
(Windows-1253), Turkish (Windows-1254), Western Europe
(Windows-1252) • Фото кодеци:
JPEG • Ограничения:
– Поддържаната максимална обща побитова скорост за
мултимедиен файл е 30 Mbps.
– Поддържаната максимална видео побитова скорост за
мултимедиен файл е 20 Mbps.
– MPEG-4 AVC (H.264) се поддържа до High Profile @ L4.1.
– VC-1 се поддържа до Advanced Profile @ L3. Wi-Fi Certified Miracast™*
Този телевизор поддържа устройства с WiDi 4.x. Поддържан софтуер за мултимедиен сървър (DMS)*
• PC - Microsoft Windows XP, Vista или Windows 7
– Можете да използвате всякакъв DLNA сертифициран®
софтуер за мултимедиен сървър.
– Microsoft - Windows Media Player
• Mac OS X
– Можете да използвате всякакъв DLNA сертифициран®
софтуер за мултимедиен сървър.
• Мобилни устройства
– Philips MyRemote - iOS, Android
– Взаимозаменяемостта и работните показатели може да са
различни, в зависимост от възможностите на мобилното
устройство и използвания софтуер.
Здравейте, оправихте ли проблема със субтитрите, защото и аз имам същият?
- - - - - - - - - -
Първоначално публикувано от chaosweaver
Здравейте приятели , може би вече има такава тема , но съм нов във форума и нямам много време в момента , за да търся. Извинявам се предварително , ако се повтарям. Проблемът е следния: наскоро си взех нов смарт TV модел - 65PUS7502/12 , който не разчита файла със субтитрите от USB флашка. Филмът и субтитрите са в една папка и с еднакви имена , а .srt файлът е запазен като Unicode. Имам също и друг Philips телевизор - 32PHH4200/88 , на който си ги чете без никакви проблеми , така както съм ги направил. Не виждам логика чисто нов смарт телевизор от 2017 да не разчита суб. файл , а най-обикновен и базов модел като втория да няма никакви проблеми ? Търсих клипове и информация за конкретния модел , но не намерих нищо. Възможно ли е да не поддържа unicode ? Ще се радвам , ако някой има идея под какъв формат да конвертирам субтитрие или нещо друго , което мога да направя , за да ги подкарам.
И при мен - 58PUS8505, вградения плеър не можа да разчете субтитри нито UTF-8 нито ANSI(Windows-1251) - показва ги, но са различни символи.
С коди, mplayer и vlc няма проблем, но малко дразни, че директно от флашка не може да се ползва вградения. Не намирам самия плеър да има някакви настройки за кодиране и езици?