Здравейте,
до днес няма отговор, включително и от руския сайт за разработка на софтуер на тв тошиба.
Не очаквах такова несериозно отношение. Поне можеха да ме излъжат, че се работи по проблема.
Здравейте,
до днес няма отговор, включително и от руския сайт за разработка на софтуер на тв тошиба.
Не очаквах такова несериозно отношение. Поне можеха да ме излъжат, че се работи по проблема.
Телевизора ни има нов ъпдейт 19.2.61.7 от 21 февруари. Някой ако може да провери дали са оправени субтитрите понеже в момента нямам флашка и не мога да тествам.
Ъпдейта го има само чрез ъпгрейд по мрежа. В сайта на Тошиба още не са го обявили, пише, че последният наличен е старият.
Кристияне, кажи все пак има ли ефект от новия ъпдейт, нови функции, екстри и др. ?
Туко що завърших инсталацията на ъпдейта, като цяло не виждам да има нови функции. Проблема със субтитрите все още присъства.
mkvmerge GUI-с тази програма барзо се вграждат суб,но не мога да оправя прекомерно ситния 6рифт.Вградих суб. в мкv и avi
https://www.facebook.com/ToshibaBulgaria
Колеги, това е страницата на Тошиба България във фейсбук. Предлагам най учтиво всеки да пусне по едно запитване на стената им за да видим дали ще ни отговорят.![]()
![]()
![]()
Опитайте с различен енкодинг на субтитрите. Отваряте файла с текстов редактор, напр. Notepad, File > Save As и гледате какво пише на Encoding. Много често е ANSI, но този енкодинг сякаш не се харесва от повечето USB плеъри на телевизори (вкл. и на моята Тошиба). Сменяте енкодинга на UTF-8! Дано съм помогнал на някого. При мен работи безпроблемно.
Това е сайта на представителството за компютри. Тошиба няма официално представителство за битова електроника у нас...Първоначално публикувано от fernanditto
купи си нов модел-те нямат проблем сас суб.Ние сме налубени.
_________________________________________________[color=red]слети поредни публикации на: [time]1339357320[/time]_________________________________________________
GUI-с тази програма барзо се вграждат суб,но не мога да оправя прекомерно ситния 6рифт.Вградих суб. в мкv и avi
Първоначално публикувано от hristoslav2
Toshiba България
преди 54 минути facebook
Ако имате въпроси, свързани с вашия лаптоп или телевизор Toshiba, консултантите ни са на линия всеки работен ден на телефон 02/4917828.
Аз имам Toshiba 42SL863 и успешно гледам субтитри на филми от флашка.
Но има уловка не става лесно. Телевизора поддържа MKV. За да излизат субтитрите те трябва да са в контейнера а не отвън.
Процедурата е следната:
1. Имате филм с поддържан от Тошибата формат.
2. Намирате си синхронизирани субтитри в *.srt формат. Конвертирате ги в UTF-8 (най-лесно става с Notepad++)
3. Правите всички букви UpperCase- иначе субтитрите са много дребни и не се четат
4. И ги пакетирате заедно с филма като .mkv с mkvtoolnix -- Matroska tools for Linux/Unix and Windows
5. Слагате на флашка и гледате. (при първоначално пускане субтитрите не са активни , трябва да ги избереш с бутона за субтитри от дистанционното)
и така докато не научите англииски или спре да ви се занимава![]()