Всяка вечер като започна да гледам някой филм по родните ни телевизии изпадам в стресово състояния, почти всички са с някакъв нескопосан дублаж на български. Тъй като не мога да си обясня защо го правят реших да попитам тук във форума. Освен, че става много грозно и гадно не им ли излиза и по-скъпо да наемат някакви "артисти" за дублажа. Освен това трябва режисьор, тон оператор и т,н. До тук добре, но крайния резултат според мен е отчайващо лош. Губи се връзката с артиста, изчезват някои звукови ефекти и още много отрицателни според мен неща. Нямам си на идея, но дали много ще се оскъпи излъчването на някой филм едновременно с дублаж и субтитри. Нали при цифровата телевизия може да се избира звуковия поток, а субтитрите да се пускат или спират по желание.