Страница 5 от 14 ПърваПърва ... 34567 ... ПоследноПоследно
Резултати от 61 до 75 от общо 205
Like Tree9Одобрявам

Преводи на Дистанционни управления made in Japan

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
  1. Moderator Аватара на Aleksandars
    Тук е от
    Jan 2008
    Живее в
    Plovdiv
    Мнения
    9,759
    #61

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Markony, ако потърпиш, ще имаш превод. Какъв е модела на твоя климатизатор? Издащо нямаш превод от фирмата от която си го закупил?

  2.  
     
  3. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2007
    Мнения
    126
    #62

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Аз търпя от 6 месеца.Трябваше ми спешно климатик и понеже съм фен на Шарп първия Уиндом замина за офиса.Дадоха ми един лист с превод,но половината функции са сбъркани,та го ползвам само за топло студено и температура.Преди седмица изгоряха моторчетата на жалузите по някаква причина и се наложи да го отворя.Останах изненадан колко екстри има вътре дето не ги ползвам.Затова се закрастих за правилния превод.Не знам колко трудно и как се превежда от японски,но дисплея дава адски много информация за всичко:температура,ток,влажност,натовареност и това всичкото с анимации.Имам желание да си поиграя с екстрите.Вътре има аспирация,UV,искрище,овлажняване,печка,катализаторен филтър.Климатика е на 12 години и е невероятен...ама да му разбираш всичко.Поиграх си да възстановя катализатора.Прилича на най обикновен автомобилен катализатор-барабан с платинени килийки.Надявам се да се справя с цигарения дим.Видях как работи искрището за озон,UV-to е ясно,печката суши дрехи предполагам .Ама кое работи в момента,от йероглифите не мога да разбера.Поздрави и когато стане.
    Модела е AU-M 28 SXY 2000 година.

  4. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #63

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Преводът който са ти дали е верен, но е за друг модел климатици

    Кви 6 месеца Мрконни кви 5 лева кат си купиш климатик от ''коректния вносител на 100 волтов климатик'' трябва си щастлив на 1 вия ден с преводи и информейшън , земат ти кинтити и после я камилата я камиларя ..... и тая сигнатура си я взел от агрегата не е хубаво така да правиш , за в бъдеще копираи сигнатурата на вътрешното тяло защото определени фирми мешат много климатици 2 употреба - слагат вътрешно тяло на един с външно тяло от съвсем друг модел



    и кой те наплаши че имаш печка в климатика изсушаването на въздуха става по съвсем друг принцип
    тва дето виждаш като реоотани се казва плазма тя ти озонира за това има огоромна тема


    и катализатора всъщност е магически катахинов филтър който е напоен с катахин дехидратиращ молекулите на мухала и го лепва по себси но при твоя антикварят вече сее изкатахинил такаче по добре го постави внимателно в коша за боклук да имаш по голем дебит на въздуха превод на дистанционото от мене ще имаш следобед че пиша от айфон

    отговаря ли в случая картинката кото ти показвам с реалния хипер инвертор на стената ти

  5. Member Аватара на ceco.bojkov
    Тук е от
    Apr 2010
    Мнения
    327
    #64

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Ето заповядай преводче Имаш уникална машина с PAM control
    Прикачени изображения Прикачени изображения

  6. Senior Member Аватара на diksanal
    Тук е от
    Jul 2008
    Мнения
    2,107
    #65

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Наистина уникална машина-те шарп са по нестандартните решения.Markony или Цецо,Сашо и Митака ,ако са монтирали такава машина да кажат наистина принципа на действие на този барабан в дясно-отдолу ли засмуква въздуха през решетката и как точно става номера?Ето и пдф-а: тук.

  7. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #66

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Аспирацията ли ми всеки си има мнение собствено , но аз тази година сложих от новите нацйонали с аспирацията и самопочистване дето се отварят с Сашко го сложихме, но според мен тва с аспирацията е пунта мара с 30 мм сечение смукателен флексибел излиза с целия сноп и би трябвало да проветри, а смукателното боксче което ти визираш при този шарп единствено дига нивото на шум,но ако е в хол направо е неусезаемо с една дума отваряне на прозорец или врата за 5 минути рекооперира толкова въздух колкото смукатела на климатика за едно денонощие , при едно санйо 2008 година в старият град имаше корйозна ситуация беха две санйота в това помещение едното с аспирация другото без и това с аспирацията турбината буквално плуваше в мухъл как е станало незнам под тръбата имаще лозница и стигнахем до убеждение, че от асмата тръгва плесента

  8.  
     
  9. Member Аватара на ceco.bojkov
    Тук е от
    Apr 2010
    Мнения
    327
    #67

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Цитат Първоначално публикувано от diksanal
    Наистина уникална машина-те шарп са по нестандартните решения.Markony или Цецо,Сашо и Митака ,ако са монтирали такава машина да кажат наистина принципа на действие на този барабан в дясно-отдолу ли засмуква въздуха през решетката и как точно става номера?Ето и пдф-а: тук.
    Точно долу в дясно има една решетка този модел от там засмуква въздух...

  10. Junior Member
    Тук е от
    Sep 2007
    Мнения
    126
    #68

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Същата е машинката.Даже за информация подсветката на дисплея се сменя в зависимост от режима.От там и разбрах ,че въпросния бутон преведен като плазма не е плазма ами прави друго.Ккато виждам от тоя превод е кръгов брояч с 4 функции .За катехиновия филтър ясно,преполагам ,че е бил голяма екстра преди кусур години.Килийките бяха запушени и доста старателно съм измил квото е останало вътре от катехина .Аспирацията си работи шумно и не я ползвам,но филтрацията на въздуха с въпросния катехин не е шумна.Едвам се забелязва на фона на телевизора ,че става нещо из вътре.Йонизацията я чувстам като запалена печка 'лъч' на мирис....
    Понеже и двете моторчета са изгорели на клапите съм го откачил и след пускане едно китайче си реве нещо на японски ама кат не разбирам...възможно е да е влязал в сервизен режим и някоя функция като сушене и гладене на пране да не работи.Модела точно е AY-M28SX-N.
    За ПАМ-контрола не знаех,но допусках нещо подобно заради тихото мъркане от вън.Много странен е звука,но създава чувство ,че работи на 20 % от възможностите си,за разлика от Митсубишито,което се опитва да ми премести стената.
    Сега вече като знам за какво се ползва голямото копче ще си поиграя да видя за какво мога да ползвам играчката.
    Голямо благодарство за превода

  11. Member Аватара на ceco.bojkov
    Тук е от
    Apr 2010
    Мнения
    327
    #69

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Климатичето ти е перфектно на Отопление от 0.5 kW до 7.2 kW се развърта компресора ,номинала е 4.0 kW и консумира 0.765 W

  12. Junior Member
    Тук е от
    Nov 2003
    Мнения
    43
    #70

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Митак , това мисля ще ти е полезно, от жапанките директно го получих.
    цък

  13. Junior Member
    Тук е от
    Apr 2006
    Мнения
    33
    #71

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Здравейте, искам да попитам за какво служи бутон с надпис いやし гугъл го превежда като "лечебен". Става въпрос за климатик дайкин с дистанционно ARC443A3.

  14.  
     
  15. Senior Member Аватара на diksanal
    Тук е от
    Jul 2008
    Мнения
    2,107
    #72

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    По добре го снимай PROTEL ,да се виждат йероглифите-по лесно ще е и за колегите,а навярно е в режим охлаждане- да регулира влажноста,но да не гадаем.
    иначе трябва да е такова:

  16. Junior Member
    Тук е от
    Apr 2006
    Мнения
    33
    #73

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Ето снимка на ARC443A3 . Става въпрос за синия бутон горе в ляво.
    Прикачени изображения Прикачени изображения

  17. Member Аватара на ceco.bojkov
    Тук е от
    Apr 2010
    Мнения
    327
    #74

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    PROTEL Това ти е бутончето за Йонизатора

  18. Moderator Аватара на Kasap
    Тук е от
    Oct 2008
    Живее в
    Лудница
    Мнения
    7,804
    #75

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    И що за прасещинка, да изтриете преводите...?

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
Страница 5 от 14 ПърваПърва ... 34567 ... ПоследноПоследно

Подобни теми

  1. Дистанционни за климатици - полезни преводи от японски
    От py4 във форум Всичко за климатиците
    Отговори: 2
    Последно: 05-03-16, 12:24
  2. Xbox360 S 250GB с 2 управления + 6 игри + 6 месеца Live Gold
    От botev4o във форум Приключили продажби
    Отговори: 1
    Последно: 13-08-12, 22:23
  3. Fujitsu Japan
    От loszetas във форум Климатици Fujitsu, General Fujitsu, Fuji Electric
    Отговори: 49
    Последно: 16-03-12, 22:58
  4. Отговори: 17
    Последно: 19-11-08, 00:45
  5. Нескопосани преводи
    От FearMe във форум Музика, филми и театър
    Отговори: 50
    Последно: 28-09-04, 13:19

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе