Страница 3 от 14 ПърваПърва 1234513 ... ПоследноПоследно
Резултати от 31 до 45 от общо 205
Like Tree9Одобрявам

Преводи на Дистанционни управления made in Japan

Сподели във Facebook Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
  1. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #31

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Аз имам направени цели преводи на Пдр ако е за модела 2009 но са на ПДФ формат

  2.  
     
  3. Junior Member
    Тук е от
    Dec 2008
    Мнения
    36
    #32

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Mmitaka, какво означава "грижа за кожата" ? Видях го тук http://mmitaka.snimka.bg/details/mic...2.16445281.big .
    Разбрах за какво е след като използвах търсачката.

  4. Moderator Аватара на Kasap
    Тук е от
    Oct 2008
    Живее в
    Лудница
    Мнения
    7,804
    #33

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Цитат Първоначално публикувано от milenataa
    Mmitaka, какво означава "грижа за кожата" ? Видях го тук http://mmitaka.snimka.bg/details/mic...2.16445281.big .
    "Грижа за кожата" в някои японски наречия и диалекти се превежда като "Спокоен сън" или "Нощен режим".

  5. Member
    Тук е от
    Jul 2010
    Мнения
    193
    #34

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Гледам че в линка митсубиши е изписано micubishi , не че е толкова важно ама ще се радвам ако може да се оправи на mitsubishi , все пак си е марка .

  6. Moderator Аватара на Aleksandars
    Тук е от
    Jan 2008
    Живее в
    Plovdiv
    Мнения
    9,766
    #35

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Една лека поправка, относно превода от http://mmitaka.snimka.bg/details/mic...2.16445281.big Бутона който е означен грижа за кожата е бутон за активиране на самопочистване на изпарителя чрез вентилация. А колкото до това "грижа за кожата", по правилния превод Ви го е дал Kasap - нощен режим и при повечето японски дистанционни управления, този символ 快眠 означава точно това.

  7. Senior Member Аватара на dragozow
    Тук е от
    Dec 2005
    Мнения
    1,304
    #36

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Google го превежда като "бързо сън", демек нощен режим.

  8.  
     
  9. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #37

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Цитат Първоначално публикувано от milenataa
    Mmitaka, какво означава "грижа за кожата" ? Видях го тук http://mmitaka.snimka.bg/details/mic...2.16445281.big .
    Разбрах за какво е след като използвах търсачката.
    Ако си клиент на Мицубиши ново и дистанционното е за твоят климатик при теб този бутон лятото на спрян уред нагрява вътрешното тяло до шокови температури за приблизително 30 минути и по този начин пречиства топлобменика от вируси и бактериен наслой както полени и плесен(мухъл) , но в някой фирми пускат климатиците 2 употреба с неоригинални дистанционни и този бутон изпълнява функция грижа за кожата (в рамките на 3 часа постепенно намаля температурата с по 1 градус за да не се изпотяваш при сън това само на отопление и при Тошиба след параболата на понижение следва покачване с 2 градуса при PDR ,SDR ,GDR & NDR модели само с аспирация Sanyo директно сваля от 25 на 19 градуса за една нощ пропорционално на всеки час)

    Но конкретно при теб този бутон се пуска лятото при външни температури над 30 градуса почти 2 пъти в месецът за да елиминираш онази понякога неприятна миризма от вече обилно кондензирала ваничка ако си го усещал
    chippen одобрява това.

  10. Novice
    Тук е от
    Oct 2010
    Мнения
    9
    #38

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Здравейте, някой може ли да ми каже какво означават надписите над този за автоматична вентилация. В момента имам индикация за режим топло, автоматична вентилация и йероглифите вляво от нея, а тези над тях изчезнаха. А също и какво ще рече в моя случай "грижа за кожата".
    http://mmitaka.snimka.bg/details/day...7.16444814.big

  11. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #39

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Точно над йероглифчето за автоматична вентилация са символа за клапи - в ляво и след него символът че клапите са външните - вдясно много щесе радвам да снимаш актуалния си дисплей и да ъплоуднеш тук

  12. Novice
    Тук е от
    Oct 2010
    Мнения
    9
    #40

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Снимката е доста лоша, но се надявам, че се вижда нещо все пак. Между другото май го разбрах, като пусна реене на клапите се появява целия горен ред с йероглифи. А да попитам, може ли да се комбинират различните режими, например "обезвлажняване" и "топло", защото като пусна обезвлажняване, градусите изчезват и започва да духа студено.
    Прикачени изображения Прикачени изображения

  13. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #41

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Правилно си се ориентирал за позиция на клапите когато символа е там си на ръчна позиция а когато изчезне и се появят всички клапи започва реене на струята (по-препоръчително за режим охлаждане ) режимите няма как да ги смесиш а обезвлажняването при твоят модел се извършва съпроводено от автоматично програмирана температура и се извършва с охлаждане така , че не го пускай сега зимата , между впрочем всеки един климатик изсушава при отопление бъди сигурен.

  14.  
     
  15. Member
    Тук е от
    Sep 2009
    Мнения
    241
    #42

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Климатика е Шарп AY-B28F трябва ми превод на дистанционото
    Прикачени изображения Прикачени изображения

  16. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #43

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    на търговци преводи не правим

  17. Member
    Тук е от
    Sep 2009
    Мнения
    241
    #44

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    Благодарско на Mmitaka, не съм и предполагъл че ще се събудя тази сутрин със собствен магазин за климатици. Чудесна изненада Mmitaka, чудя се Ники Кънчев да не ти е брат?

  18. Member
    Тук е от
    Jan 2008
    Мнения
    501
    #45

    Re:Преводи на Дистанционни управления made in Japan

    шшшшшшт снимай го поне след монтаж не на земята

Сподели във Facebook Сподели в Google Plus Сподели в Twitter Изпрати на Email Сподели в LinkedIn
Страница 3 от 14 ПърваПърва 1234513 ... ПоследноПоследно

Подобни теми

  1. Дистанционни за климатици - полезни преводи от японски
    От py4 във форум Всичко за климатиците
    Отговори: 2
    Последно: 05-03-16, 12:24
  2. Xbox360 S 250GB с 2 управления + 6 игри + 6 месеца Live Gold
    От botev4o във форум Приключили продажби
    Отговори: 1
    Последно: 13-08-12, 22:23
  3. Fujitsu Japan
    От loszetas във форум Климатици Fujitsu, General Fujitsu, Fuji Electric
    Отговори: 49
    Последно: 16-03-12, 22:58
  4. Отговори: 17
    Последно: 19-11-08, 00:45
  5. Нескопосани преводи
    От FearMe във форум Музика, филми и театър
    Отговори: 50
    Последно: 28-09-04, 13:19

SetCombG.com
SetCombG.com е портален сайт и Форум за битова техника, телевизори, климатици, лаптопи и смартфони, създаден през 1999 година.
Заедно сме над 20 години!
Следвай ни
Горе